While some men believe in the infinite, some ponds will be thought to be bottomless
Traduzione Automatica:
Mentre alcuni uomini credono nella infinita, alcuni stagni sarà ritenuto senza fondo
Proponi la tua traduzione ➭While some men believe in the infinite, some ponds will be thought to be bottomless
Mentre alcuni uomini credono nella infinita, alcuni stagni sarà ritenuto senza fondo
Proponi la tua traduzione ➭Wherever a man goes, men will pursue him and paw him with their dirty institutions, and, if they can, constrain him to belong to their desperate odd fellow society
Ovunque un uomo se ne va, gli uomini lo inseguono e zampa con le loro istituzioni sporchi, e, se possono, costringerlo a far parte della loro disperata della società Fellow
Proponi la tua traduzione ➭The world owes all its onward impulses to men ill at ease. The happy man inevitably confines himself within ancient limits.
Il mondo deve tutte le sue pulsioni in poi per gli uomini a disagio. L’uomo felice inevitabilmente si limita ai limiti antichi.
Proponi la tua traduzione ➭Good poetry seems too simple and natural a thing that when we meet it we wonder that all men are not always poets. Poetry is nothing but healthy speech.
Buona la poesia sembra troppo semplice e naturale una cosa che, quando ci incontriamo ci si meraviglia che tutti gli uomini non sono sempre i poeti. La poesia non è altro discorso, ma in buona salute.
Proponi la tua traduzione ➭We live under a government of men and morning newspapers.
Viviamo sotto un governo di uomini e di giornali del mattino.
Proponi la tua traduzione ➭Two kinds of men generally best succeed in political life; men of no principle, but of great talent; and men of no talent, but of one principle – that of obedience to their superiors.
Due tipi di uomini in generale migliori riuscire nella vita politica, gli uomini di alcun principio, ma di grande talento, e gli uomini di nessun talento, ma di un principio – che di obbedienza ai loro superiori.
Proponi la tua traduzione ➭To hear some men talk of the government, you would suppose that Congress was the law of gravitation, and kept the planets in their places.
A sentire parlare di alcuni uomini del governo, si potrebbe supporre che il Congresso è stata la legge di gravitazione, e conservati i pianeti nei loro luoghi.
Proponi la tua traduzione ➭Mankind are earthen jugs with spirits in them.
Gli uomini sono brocche di terracotta con gli spiriti in loro.
Proponi la tua traduzione ➭Let men tremble to win the hand of woman, unless they win along with it the utmost passion of her heart! Else it may be their miserable fortune, when some mightier touch than their own may have awakened all her sensibilities, to be reproached even for the calm content, the marble image of happiness, which they will have imposed upon her as the warm reality.
Let tremare gli uomini per vincere la mano della donna, a meno che non vincere con essa la passione estrema del suo cuore! Altrimenti potrebbe essere la loro fortuna miserabile, quando qualche tocco più forte di loro può avere risvegliato tutta la sua sensibilità, per essere rimproverato anche per il contenuto calma, l’immagine di marmo della felicità, che essi hanno imposto su di lei come la realtà caldo.
Proponi la tua traduzione ➭Every creature is better alive than dead, men and moose and pine trees, and he who understands it aright will rather preserve its life than destroy it.
Ogni creatura è più viva che morta, alberi di uomini e alci e pini, e colui che capisce rettamente sarà invece conservare la sua vita a distruggere.
Proponi la tua traduzione ➭It is only liquid currents of thought that move men and the world.
È solo le correnti di pensiero che liquida gli uomini si muovono e il mondo.
Proponi la tua traduzione ➭Great men have to be lifted upon the shoulders of the whole world, in order to conceive their great ideas, or perform their great deeds.
I grandi uomini devono essere sollevato sulle spalle del mondo intero, al fine di elaborare le proprie idee, o di svolgere le loro grandi opere.
Proponi la tua traduzione ➭How prudently we proud men compete for nameless graves, while now and then some starveling of late forgets himself into immortality
Come prudentemente noi uomini orgogliosi competere per tombe senza nome, mentre di tanto in tanto qualche persona affamata di fine dimentica se stesso in immortalità
Proponi la tua traduzione ➭How prudently we proud men compete for nameless graves, while now and then some starveling of Fate forgets himself into immortality
Come prudentemente noi uomini orgogliosi competere per tombe senza nome, mentre di tanto in tanto qualche persona affamata del Fato dimentica se stesso in immortalità
Proponi la tua traduzione ➭Men are so made that they can resist sound argument, and yet yield to a glance.
Gli uomini sono costruiti in modo che possano resistere argomento del suono, e tuttavia cedere a un colpo d’occhio.
Proponi la tua traduzione ➭All brave men love; for he only is brave who has affections to fight for, whether in the daily battle of life, or in physical contests.
Tutti gli uomini coraggiosi amore, perché egli solo è coraggioso che si è affetti da combattere, se nella battaglia quotidiana della vita, o nei concorsi fisica.
Proponi la tua traduzione ➭As for the pyramids, there is nothing to wonder at in them so much as the fact that so many men could be found degraded enough to spend their lives constructing a tomb for some ambitious booby, whom it would have been wiser and manlier to have drowned in the Nile, and then given his body to the dogs.
Come per le piramidi, non c’è nulla di cui meravigliarsi in loro tanto quanto il fatto che tanti uomini è stato trovato abbastanza degradato a spendere la loro vita la costruzione di una tomba per alcune esplosive ambiziosa, che sarebbe stato più saggio e manlier di avere annegato nel Nilo, e poi dato il suo corpo ai cani.
Proponi la tua traduzione ➭All men recognize the right of revolution
Tutti gli uomini riconoscono il diritto di rivoluzione
Proponi la tua traduzione ➭A town is saved, not more by the righteous men in it than by the woods and swamps that surround it
Una città è stato salvato, non più dagli uomini giusti in essa che per i boschi e le paludi che lo circondano
Proponi la tua traduzione ➭Trees, though they are cut and loped, grow up again quickly, but if men are destroyed, it is not easy to get them again
Alberi, anche se vengono tagliati e ampie falcate, crescere ancora velocemente, ma se gli uomini sono distrutte, non è facile da ottenere di nuovo
Proponi la tua traduzione ➭