Nathaniel Hawthorne: "Let men tremble to win the hand of woman, unless…"

un aforisma di Nathaniel Hawthorne:

Let men tremble to win the hand of woman, unless they win along with it the utmost passion of her heart! Else it may be their miserable fortune, when some mightier touch than their own may have awakened all her sensibilities, to be reproached even for the calm content, the marble image of happiness, which they will have imposed upon her as the warm reality.

Traduzione Automatica:

Let tremare gli uomini per vincere la mano della donna, a meno che non vincere con essa la passione estrema del suo cuore! Altrimenti potrebbe essere la loro fortuna miserabile, quando qualche tocco più forte di loro può avere risvegliato tutta la sua sensibilità, per essere rimproverato anche per il contenuto calma, l’immagine di marmo della felicità, che essi hanno imposto su di lei come la realtà caldo.

Invia la tua traduzione

"Let men tremble to win the hand of woman, unless…" di Nathaniel Hawthorne | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...