Love and doubt have never been on speaking terms.
Traduzione Automatica:
L’amore e il dubbio non sono mai stati a parlare termini.
Proponi la tua traduzione ➭Love and doubt have never been on speaking terms.
L’amore e il dubbio non sono mai stati a parlare termini.
Proponi la tua traduzione ➭Life without love is like a tree without blossoms or fruit.
La vita senza amore è come un albero senza fiori o frutta.
Proponi la tua traduzione ➭Life is indeed darkness save when there is urge, and all urge is blind save when there is knowledge, and all knowledge is vain save when there is work, and all work is empty save when there is love.
La vita è davvero oscurità se c’è bisogno, e ogni slancio è cieco se non c’è conoscenza, e ogni conoscenza è vana se non c’è lavoro, e tutto il lavoro è vuoto se non c’è amore.
Proponi la tua traduzione ➭To love is the great amulet that makes this world a garden
Per l’amore è l’amuleto grande che rende questo mondo un giardino
Proponi la tua traduzione ➭To be rich in admiration and free from envy, to rejoice greatly in the good of others, to love with such generosity of heart that your love is still a dear possession in absence or unkindness – these are the gifts which money cannot buy
Per essere ricco di ammirazione e libero da invidia, a gioire enormemente per il bene degli altri, ad amare con tanta generosità di cuore che il vostro amore è ancora un possesso caro in assenza o scortesia – questi sono i doni che il denaro non può comprare
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Majesty and love do not consort well together, nor do they dwell in the same place.
Maestà e amore non si sposa bene insieme, né dimora nello stesso luogo.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Love will enter cloaked in friendship’s name.
L’amore entrerà avvolta in nome di amicizia.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Love that is fed by jealousy dies hard
Amore che è alimentato dalla gelosia è dura a morire
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Love is full of anxious fears.
L’amore è pieno di paure ansiosi.
Proponi la tua traduzione ➭If you cannot work with love but only with distaste, it is better that you should leave your work.
Se non è possibile lavorare con amore, ma solo con disgusto, è meglio che si dovrebbe lasciare il vostro lavoro.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Love is a kind of warfare.
L’amore è una sorta di guerra.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Love is a believing creature
L’amore è una creatura credere
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Love fed fat soon turns to boredom
Amore nutrito di grasso si trasforma ben presto alla noia
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Love and dignity cannot share the same abode.
L’amore e la dignità non possono condividere la stessa dimora.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Let love give way to business; give attention to business and you will be safe.
Let Love cedere il passo al business; prestare attenzione alle imprese e sarete al sicuro.
Proponi la tua traduzione ➭Here I sit between my brother the mountain and my sister the sea. We three are one in loneliness, and the love that binds us together is deep and strong and strange.
Qui mi siedo tra mio fratello, la montagna e mia sorella al mare. Noi tre sono uno in solitudine, e l’amore che ci unisce è profondo e forte e strano.
Proponi la tua traduzione ➭Hallow the body as a temple to comeliness and sanctify the heart as a sacrifice to love; love recompenses the adorers.
Santificare il corpo come un tempio di decoro e di santificare il cuore come un sacrificio per amore, amore ricompense Adoratrici.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
I hate a woman who offers herself because she ought to do so, and, cold and dry, thinks of her sewing when she’s making love
Odio una donna che si offre, perché dovrebbe farlo, e, freddo e secco, pensa il cucito, quando lei è l’amore
Proponi la tua traduzione ➭Ever has it been that love knows not its own depth until the hour of separation.
Com’è sempre stato, che l’amore non conosce la sua profondità proprio fino al momento della separazione.
Proponi la tua traduzione ➭Coming generations will learn equality from poverty, and love from woes.
Generazioni future impareranno la parità dalla povertà, e l’amore di guai.
Proponi la tua traduzione ➭