Aforismi e frasi in inglese

Studiare inglese con gli aforismi

Aforismi e frasi in inglese

L'idea che sta alla base di questo sito e' quella di allenare il proprio inglese in maniera divertente ed interessante: leggere gli aforismi in inglese e sforzarsi di elaborare una propria personale traduzione ci permette di approfondire la nostra conoscenza dell'inglese stimolando il nostro interesse e il nostro coinvolgimento.

Sei caldamente invitato a partecipare attivamente a questo sito, utilizzando l'apposito form sotto ogni aforisma per inviare le tue traduzioni e i tuoi commenti.

Un aforisma a caso

un aforisma di Horace:

Always keep your composure. You can’t score from the penalty box; and to win, you have to score.

Leggi la traduzione ➭

"Always keep your composure. You can’t score from the penalty…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Le Ultime Traduzioni

Jonathan Swift:

Laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps and hornets break through.

Traduzione di Alberto Sarno:

Le leggi sono come le ragnatele, che possono catturare le piccole mosche ma permettere a vespe e calabroni di attraversarle

Proponi la tua traduzione ➭

"Laws are like cobwebs, which may catch small flies,…" di Jonathan Swift | 1 Traduzione »

Rudyard Kipling:

The coastwise lights of England watch the ships of England go!

Traduzione di Lara:

Le luci costiere d'Inghilterra osservano partire le navi d'Inghilterra.

Proponi la tua traduzione ➭

"The coastwise lights of England watch the ships…" di Rudyard Kipling | 1 Traduzione »

Rudyard Kipling:

The sins ye do by two and two, ye must pay for, one by one

Traduzione di Lara:

Per i peccati che cometti due a due, devi pregare uno a uno.

Proponi la tua traduzione ➭

"The sins ye do by two and two, ye must pay for,…" di Rudyard Kipling | 1 Traduzione »

Vincent van Gogh:

I want to touch people with my art. I want them to say ‘he feels deeply, he feels tenderly.’

Traduzione di Lupi:

Voglio toccare le persone con la mia arte, voglio che dicano 'si sente profondamente, si sente teneramente

Proponi la tua traduzione ➭

"I want to touch people with my art. I want them…" di Vincent van Gogh | 1 Traduzione »

George Orwell:

We sleep safe in our beds because rough men stand ready in the night to visit violence on those who would do us harm.

Traduzione di Eleonora:

Dormiamo sicuri nei nostri letti perchè uomini rudim sono pronti nella notte a visitare la violenza su coloro che ci hanno fatto del male.

Traduzione di Michele I:

Dormiamo sicuri nei nostri letti perché nella notte uomini rudi sono pronti ad usare violenza su coloro che ci farebbero del male.

Proponi la tua traduzione ➭

"We sleep safe in our beds because rough men stand…" di George Orwell | 2 Traduzioni » Tags:

Ralph Waldo Emerson:

Be an opener of doors for such as come after thee.

Traduzione di Eski Zeneli:

Sii quello che apre le porte a coloro che vengono dopo di te.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be an opener of doors for such as come after…" di Ralph Waldo Emerson | 1 Traduzione »

William Shakespeare:

All the world’s a stage and all the men and women merely players.

Traduzione di giulia:

Tutto il mondo è un palcoscenico e tutti gli uomini e le donne meri attori...

Traduzione di maria:

tutto il mondo e' un palcoscenico e tutti gli uomini e donne sono semplicemente attori

Traduzione di bruno:

tutto il mondo é un palcoscenico e tutti, uomini e donne, sono semplicemente attori.

Traduzione di gabriella:

Tutto il mondo è palcoscenico e tutti, uomini e donne, semplici attori.

Proponi la tua traduzione ➭

"All the world’s a stage and all the men and…" di William Shakespeare | 4 Traduzioni » Tags: ,

Charlie Chaplin:

Nothing is permanent in this wicked world – not even our troubles.

Traduzione di Saverio:

Non c'é nulla di eterno in questo mondo malvagio, nemmeno il nostro dolore.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing is permanent in this wicked world – not…" di Charlie Chaplin | 1 Traduzione »

Walt Disney:

When you believe in a thing, believe in it all the way, implicitly and unquestionable.

Traduzione di Susanna:

Quando credi in qualcosa, devi crederci da ogni punto di vista, implicitamente e indiscutibilmente.

Proponi la tua traduzione ➭

"When you believe in a thing, believe in it all the way,…" di Walt Disney | 1 Traduzione »

William James:

How pleasant is the day when we give up striving to be young, — or slender!

Traduzione di Giacomo:

Com'è piacevole il giorno il cui smettiamo di lottare per essere giovani o magri

Proponi la tua traduzione ➭

"How pleasant is the day when we give up striving to…" di William James | 1 Traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...