159 aforismi di Charles Caleb Colton

Charles Caleb Colton:

Women generally consider consequences in love, seldom in resentment

Traduzione Automatica:

Le donne generalmente considerano le conseguenze in amore, raramente in risentimento

Proponi la tua traduzione ➭

"Women generally consider consequences in love,…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Charles Caleb Colton:

Where we cannot invent, we may at least improve

Traduzione Automatica:

Dove non si può inventare, si può almeno migliorare

Proponi la tua traduzione ➭

"Where we cannot invent, we may at least improve" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

When you have nothing to say, say nothing.

Traduzione Automatica:

Quando non hai niente da dire, non dire nulla.

Proponi la tua traduzione ➭

"When you have nothing to say, say nothing." di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

When we fail our pride supports us and when we succeed, it betrays us.

Traduzione Automatica:

Quando non riusciamo nostro orgoglio ci sostiene e quando ci riusciamo, non ci tradisce.

Proponi la tua traduzione ➭

"When we fail our pride supports us and when…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

When the frustration of my helplessness seemed greatest, I discovered God’s grace was more than sufficient. And after my imprisonment, I could look back and see how God used my powerlessness for His purpose. What He has chosen for my most significant witness was not my triumphs or victories, but my defeat.

Traduzione Automatica:

Quando la frustrazione di mia impotenza sembrava più grande, ho scoperto la grazia di Dio era più che sufficiente. E dopo la mia prigionia, potevo guardare indietro e vedere come Dio ha usato la mia impotenza per il suo scopo. Ciò che Egli ha scelto per la mia testimonianza più significativa non è stata miei trionfi e vittorie, ma la mia sconfitta.

Proponi la tua traduzione ➭

"When the frustration of my helplessness seemed…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

When millions applaud you seriously ask yourself what harm you have done; and when they disapprove you, what good.

Traduzione Automatica:

Quando milioni di applaudirla seriamente chiedersi che male che avete fatto, e quando essi disapprovano voi, cosa buona.

Proponi la tua traduzione ➭

"When millions applaud you seriously ask yourself…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

When in reading we meet with any maxim that may be of use, we should take it for our own, and make an immediate application of it, as we would of the advice of a friend whom we have purposely consulted

Traduzione Automatica:

Quando nella lettura ci incontriamo con qualsiasi massima che può essere utile, dovremmo prendere per la nostra, ed effettuare una immediata applicazione di essa, come faremmo del consiglio di un amico che abbiamo appositamente consultati

Proponi la tua traduzione ➭

"When in reading we meet with any maxim that…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

Were we as eloquent as angels we still would please people much more by listening rather than talking.

Traduzione Automatica:

Eravamo come eloquente come angeli abbiamo ancora piacerebbe molto di più le persone attraverso l’ascolto, piuttosto che parlare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Were we as eloquent as angels we still would…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

Wealth, after all, is a relative thing, since he that has little, and wants less, is richer than he that has much, and wants more

Traduzione Automatica:

Ricchezza, dopo tutto, è una cosa relativa, in quanto colui che ha poco, e vuole meno, è più ricca di lui che ha molto, e vuole di più

Proponi la tua traduzione ➭

"Wealth, after all, is a relative thing, since…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

We should pray with as much earnestness as those who expect everything from God; we should act with as much energy as those who expect everything from themselves

Traduzione Automatica:

Dobbiamo pregare con la stessa serietà tanto quanto coloro che aspettano tutto da Dio, dobbiamo agire con tanta energia quanto coloro che aspettare di tutto da se stessi

Proponi la tua traduzione ➭

"We should pray with as much earnestness as…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

We owe almost all our knowledge not to those who have agreed, but to those who have differed

Traduzione Automatica:

Non dobbiamo quasi tutte le nostre conoscenze a coloro che hanno accettato, ma a coloro che hanno differito

Proponi la tua traduzione ➭

"We owe almost all our knowledge not to those…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

We ought not be over anxious to encourage innovation, in case of doubtful improvement, for an old system must ever have two advantages over a new one; it is established and it is understood.

Traduzione Automatica:

Non dobbiamo essere troppo ansioso di incoraggiare l’innovazione, in caso di miglioramento dubbio, per un vecchio sistema deve sempre avere due vantaggi rispetto ad uno nuovo, è stabilito e che è stato concordato.

Proponi la tua traduzione ➭

"We ought not be over anxious to encourage innovation,…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

We often pretend to fear what we really despise, and more often despise what we really fear.

Traduzione Automatica:

Noi spesso si spacciano per paura di ciò che abbiamo veramente disprezzo, e più spesso disprezzare ciò che realmente paura.

Proponi la tua traduzione ➭

"We often pretend to fear what we really despise,…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

We may lay in a stock of pleasures, as we would lay in a stock of wine; but if we defer tasting them too long, we shall find that both are soured by age

Traduzione Automatica:

Ci può fissare in uno stock di piaceri, come si dovrebbe stabilire in uno stock di vino, ma se rinviare degustazione di loro troppo a lungo, ci accorgiamo che entrambi sono inacidito per età

Proponi la tua traduzione ➭

"We may lay in a stock of pleasures, as we would…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

We hate some persons because we do not know them; and will not know them because we hate them.

Traduzione Automatica:

Alcune persone ci odiano perché non li conosco e non li conosce, perché li odiamo.

Proponi la tua traduzione ➭

"We hate some persons because we do not know…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

We believe that the applause of silence is the only kind that counts.

Traduzione Automatica:

Noi crediamo che gli applausi del silenzio è l’unica che conta.

Proponi la tua traduzione ➭

"We believe that the applause of silence is…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

We ask advice, but we mean approbation.

Traduzione Automatica:

Chiediamo consigli, ma intendiamo approvazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"We ask advice, but we mean approbation." di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

War kills men, and men deplore the loss; but war also crushes bad principles and tyrants, and so saves societies.

Traduzione Automatica:

La guerra uccide gli uomini, e gli uomini deploriamo la perdita, ma la guerra schiaccia anche principi cattivi e tiranni, e salva così le società.

Proponi la tua traduzione ➭

"War kills men, and men deplore the loss; but…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Charles Caleb Colton:

War is a game in which princes seldom win, the people never

Traduzione Automatica:

La guerra è un gioco in cui i principi raramente vittoria, il popolo non è mai

Proponi la tua traduzione ➭

"War is a game in which princes seldom win,…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Charles Caleb Colton:

The more gross the fraud the more glibly will it go down, and the more greedily be swallowed, since folly will always find faith where impostors will find imprudence

Traduzione Automatica:

Il più grave la frode la disinvoltura più si va giù, e più avidamente essere ingerite, in quanto la follia troverà sempre la fede in cui si trova impostori imprudenza

Proponi la tua traduzione ➭

"The more gross the fraud the more glibly will…" di Charles Caleb Colton | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...