Cheerfulness is as natural to the heart of a man in strong health, as color to his cheek; and wherever there is habitual gloom, there must be either bad air, unwholesome food, improperly severe labor, or erring habits of life
Traduzione Automatica:
Allegria come è naturale per il cuore di un uomo forte in materia di salute, come il colore alla sua guancia, e ovunque ci sia tristezza abituale, ci deve essere cattiva aria, il cibo malsano, il lavoro in modo improprio gravi, commettere un errore o abitudini di vita
Beauty deprived of its proper foils and adjuncts ceases to be enjoyed as beauty, just as light deprived of all shadows ceases to be enjoyed as light.
Traduzione Automatica:
Privato della sua bellezza fogli corretta e appendici cessa di essere goduto come bellezza, come la luce priva di tutte le ombre cessa di essere goduta come la luce.
Be humble as the blade of grass that is being trodden underneath the feet. The little ant tastes joyously the sweetness of honey and sugar. The mighty elephant trembles in pain under the agony of sharp goad.
Traduzione Automatica:
Siate umili, come il filo d’erba che viene calpestato sotto i piedi. La formica poco gusto con gioia la dolcezza del miele e lo zucchero. L’elefante possente trema di dolore sotto il pungolo del dolore acuto.
An architect should live as little in cities as a painter. Send him to our hills, and let him study there what nature understands by a buttress, and what by a dome.
Traduzione Automatica:
Un architetto dovrebbe vivere da poco in città, come un pittore. Mandarlo a nostre colline, e lasciate che lo studio non capisce ciò che la natura da un contrafforte, e ciò che da una cupola.
Along the iron veins that traverse the frame of our country, beat and flow the fiery pulses of its exertion, hotter and faster every hour. All vitality is concentrated through those throbbing arteries into the central cities; the country is passed over like a green sea by narrow bridges, and we are thrown back in continually closer crowds on the city gates.
Traduzione Automatica:
Lungo le vene di ferro che attraversano la cornice del nostro paese, beat e il flusso di impulsi di fuoco del suo sforzo, più caldo e più veloce ogni ora. Tutti vitalità si concentra in quelle arterie pulsare nella città centrale, il paese è passato sopra come un mare verde da ponti stretti, e noi siamo gettati in mezzo alla folla sempre più stretta sulle porte della città.