The best thing in life aren’t things.
Traduzione Automatica:
La cosa migliore nella vita non sono cose.
Proponi la tua traduzione ➭The best thing in life aren’t things.
La cosa migliore nella vita non sono cose.
Proponi la tua traduzione ➭The beginning and almost the end of all good law is that everyone shall work for their bread and receive good bread for their work.
L’inizio e quasi alla fine di tutto il diritto positivo è che ognuno deve lavorare per il pane e ricevere il buon pane per il loro lavoro.
Proponi la tua traduzione ➭That thirst (for applause) if the last infirmity of noble minds, is also the first infirmity of weak ones
Quella sete (di applausi) se l’infermità di mente l’ultima nobile, è anche l’infermità prima di quelli deboli
Proponi la tua traduzione ➭Tell me what you like, and I’ll tell you what you are
Dimmi che cosa ti piace e ti dirò ciò che si sta
Proponi la tua traduzione ➭Success by the laws of competition signifies a victory over others by obtaining the direction and profits of their work. This is the real source of all great riches.
Successo dalle leggi della concorrenza significa una vittoria su altri per ottenere la direzione e gli utili del loro lavoro. Questa è la vera fonte di tutte le grandi ricchezze.
Proponi la tua traduzione ➭Spiritual power begins by directing animal power to other than egoistic ends.
Il potere spirituale inizia dirigendo il potere animale per fini diversi da quelli egoistici.
Proponi la tua traduzione ➭Some slaves are scoured to their work by whips, others by their restlessness and ambition.
Alcuni schiavi sono purgati per il loro lavoro con fruste, altri con la loro inquietudine e ambizione.
Proponi la tua traduzione ➭Skill is the unified force of experience, intellect and passion in their operation.
Abilità è la forza unificata di esperienza, intelligenza e passione per il loro funzionamento.
Proponi la tua traduzione ➭Reverence is the chief joy and power of life – reverence for that which is pure and bright in youth; for what is true and tried in age; for all that is gracious among the living, great among the dead, – and marvelous in the powers that cannot die
Riverenza come la gioia e la principale forza della vita – rispetto per ciò che è puro e brillante nei giovani, per ciò che è vero e provato in età, per tutto ciò che è grazioso tra i vivi, grande tra i morti, – e meravigliosa nei poteri che non può morire
Proponi la tua traduzione ➭Remember that the most beautiful things in the world are the most useless: peacocks and lilies for instance.
Ricordate che le cose più belle del mondo sono le più inutili: i pavoni ed i gigli, per esempio.
Proponi la tua traduzione ➭Race is precisely of as much consequence in man as it is in any animal
Gara è proprio come conseguenza di tanto in quanto l’uomo è in ogni animale
Proponi la tua traduzione ➭Quality is never an accident; it is always the result of intelligent effort.
La qualità non è mai un incidente, ma è sempre il risultato dello sforzo intelligente.
Proponi la tua traduzione ➭Punishment is the last and the least effective instrument in the hands of the legislator for the prevention of crime.
La pena è l’ultimo e lo strumento meno efficace nelle mani del legislatore per la prevenzione della criminalità.
Proponi la tua traduzione ➭Poetry is the suggestion, by the imagination, of noble grounds for the noble emotions
La poesia è il suggerimento, dalla fantasia, di motivi per i nobili sentimenti nobili
Proponi la tua traduzione ➭People cannot live by lending money to one another.
La gente non può vivere di prestare denaro l’un l’altro.
Proponi la tua traduzione ➭Out of suffering comes the serious mind; out of salvation, the grateful heart; out of endurance, fortitude; out of deliverance faith.
Dalla sofferenza nasce la mente gravi, di salvezza, il cuore grato, di resistenza, forza, di fede liberazione.
Proponi la tua traduzione ➭Our duty is to preserve what the past has had to say for itself, and to say for ourselves what shall be true for the future
Il nostro dovere è quello di preservare ciò che il passato ha dovuto dire a se stessa, e dire a noi stessi ciò che è vero per il futuro
Proponi la tua traduzione ➭One who does not know when to die, does not know how to live.
Uno che non sa quando a morire, non sa come vivere.
Proponi la tua traduzione ➭One of the prevailing sources of misery and crime is in the generally accepted assumption, that because things have been wrong a long time, it is impossible they will ever be right.
Una delle fonti prevalenti di miseria e criminalità è l’ipotesi generalmente accettata, perché le cose che sono state male da tempo, è impossibile non sarà mai giusto.
Proponi la tua traduzione ➭Once thoroughly our own knowledge ceases to give us pleasure.
Una volta a fondo le nostre conoscenze cessa di darci piacere.
Proponi la tua traduzione ➭