Allah has revealed the best announcement, a book conformable in its various parts, repeating, whereat do shudder the skins of those who fear their Lord, then their skins and their hearts become pliant to the remembrance of Allah; this is Allah’s guidance, He guides with it whom He pleases; and (as for) him whom Allah makes err, there is no guide for him.
Traduzione Automatica:
Allah ha rivelato l’annuncio migliore, un libro conforme nelle sue varie parti, ripetere, al che fare rabbrividire la pelle di coloro che temono il loro Signore, allora la pelle e il loro cuore diventa docile al ricordo di Allah, questa è la guida di Allah, Egli guida con essa chi vuole, e (per) colui che Allah fa sbagliare, non c’è nessuna guida per lui.
Allah has promised to the believing men and the believing women gardens, beneath which rivers flow, to abide in them, and goodly dwellings in gardens of perpetual abode; and best of all is Allah’s goodly pleasure; that is the grand achievement.
Traduzione Automatica:
Allah ha promesso agli uomini credenti e credenti giardini donne, sotto i quali scorrono i ruscelli, a rispettare in essi, e belle abitazioni nei giardini della dimora perpetua, e migliore di tutti è il piacere bella di Allah, che è il risultato grandioso.
Allah has promised the hypocritical men and the hypocritical women and the unbelievers the fire of hell to abide therein; it is enough for them; and Allah has cursed them and they shall have lasting punishment.
Traduzione Automatica:
Allah ha promesso gli ipocriti e le ipocrite ed i miscredenti il fuoco dell’inferno in perpetuo, ma è sufficiente per loro, e Allah li ha maledetti e avranno durata di punizione.
Allah has prepared for them severe chastisement, therefore be careful of (your duty to) Allah, O men of understanding who believe! Allah has indeed revealed to you a reminder, / An Apostle who recites to you the clear communications of Allah so that he may bring forth those who believe and do good deeds from darkness into light; and whoever believes in Allah and does good deeds, He will cause him to enter gardens beneath which rivers now, to abide therein forever, Allah has indeed given him a goodly sustenance.
Traduzione Automatica:
Allah ha preparato per loro castigo severo, quindi fare attenzione (il dovere di) Allah, o di comprensione che credete! Allah ha rivelato a un promemoria, / un apostolo, che recita a voi la comunicazione chiara di Allah, così che egli possa portare alla luce coloro che credono e compiono il bene dal buio alla luce, e chi crede in Allah e compie il bene, Egli lo farà entrare nei Giardini di sotto del quale i fiumi ora, in perpetuo per sempre, Allah ha dato una bella sostentamento.
Allah has prepared for them gardens beneath which rivers flow, to abide in them; that is the great achievement. And the defaulters from among the dwellers of the desert came that permission may be given to them and they sat (at home) who lied to Allah and His Apostle; a painful chastisement shall afflict those of them who disbelieved.
Traduzione Automatica:
Allah ha preparato per loro Giardini dove scorrono i ruscelli, a rispettare in essi, che è il grande risultato. E la defaulters tra gli abitanti del deserto, che è venuto il permesso può essere dato a loro e si sedettero (a casa) che hanno mentito ad Allah e il Suo Apostolo, un castigo doloroso è affliggono quelli di loro che non credevano.
Allah has not made for any man two hearts within him; nor has He made your wives whose backs you liken to the backs of your mothers as your mothers, nor has He made those whom you assert to be your sons your real sons; these are the words of your mouths; and Allah speaks the truth and He guides to the way.
Traduzione Automatica:
Allah non ha fatto per un uomo due cuori dentro di lui, né ha fatto vostre mogli, le cui spalle si paragonano alle spalle delle vostre madri, come le vostre madri, né ha fatto coloro che si affermano di essere i tuoi figli dei tuoi figli reali, che sono le parole della tua bocca, e Allah dice la verità ed Egli guide per la strada.
Allah has certainly heard the saying of those who said: Surely Allah is poor and we are rich. I will record what they say, and their killing the prophets unjustly, and I will say: Taste the chastisement of burning.
Traduzione Automatica:
Allah ha certamente udito le parole di chi ha detto: Certamente Allah è povero e noi siamo ricchi. Io registrare quello che dicono, e la loro uccidendo i profeti ingiustamente, e gli dirò: Gustate il castigo della combustione.
Allah enjoins you concerning your children: The male shall have the equal of the portion of two females; then if they are more than two females, they shall have two-thirds of what the deceased has left, and if there is one, she shall have the half; and as for his parents, each of them shall have the sixth of what he has left if he has a child, but if he has no child and (only) his two parents inherit him, then his mother shall have the third; but if he has brothers, then his mother shall have the sixth after (the payment of) a bequest he may have bequeathed or a debt; your parents and your children, you know not which of them is the nearer to you in usefulness; this is an ordinance from Allah: Surely Allah is Knowing, Wise.
Traduzione Automatica:
Allah si ingiunge riguardanti i vostri figli: il maschio ha il pari della parte di due femmine, poi se sono più di due femmine, devono disporre di due terzi di ciò che il defunto ha lasciato, e se c’è uno, lei si sono la metà, e per quanto riguarda i suoi genitori, ciascuna di esse ha il sesto di quello che lui ha lasciato, se ha un figlio, ma se non ha figli e (solo) i suoi due genitori ereditano lui, poi sua madre ha il terzo, ma se ha fratelli, poi sua madre ha il sesto dopo (il pagamento) di un lascito che può avere lasciato in eredità o un debito, i vostri genitori ei vostri figli, non si sa quale di questi è il più vicino a voi in utilità , questo è un decreto da parte di Allah: Allah è sapiente, saggio.
Allah does not forbid you respecting those who have not made war against you on account of (your) religion, and have not driven you forth from your homes, that you show them kindness and deal with them justly; surely Allah loves the doers of justice.
Traduzione Automatica:
Allah non vi proibisce rispettando coloro che non hanno fatto la guerra contro di voi per conto del (tuo), la religione, e non hanno guidato Vi ha fatto uscire dalle vostre case, che si mostrano loro gentilezza e trattare con loro giustamente, sicuramente Allah ama coloro che fanno della giustizia .
Allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but He will call you to account for what your hearts have earned, and Allah is Forgiving, Forbearing.
Traduzione Automatica:
Allah non chiederà loro conto di ciò che è vano in vostri giuramenti, ma Egli vi chiamerà a rendere conto di ciò che i vostri cuori si sono guadagnati, e Allah è perdonatore, indulgente.
Allah confirms those who believe with the sure word in this world’s life and in the hereafter, and Allah causes the unjust to go astray, and Allah does what He pleases.
Traduzione Automatica:
Allah conferma coloro che credono con la parola che nella vita di questo mondo e nell’aldilà, e Allah provoca l’ingiusto di andare fuori strada, e Allah fa ciò che vuole.