127 aforismi di Jean-Jacques Rousseau

Jean-Jacques Rousseau:

Man is born free and everywhere he is in chains.

Traduzione Automatica:

L’uomo è nato libero e ovunque è in catene.

Proponi la tua traduzione ➭

"Man is born free and everywhere he is in chains." di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

You forget that the fruits belong to all and that the land belongs to no one.

Traduzione Automatica:

Si dimentica che i frutti appartengono a tutti e che la terra non appartiene a nessuno.

Proponi la tua traduzione ➭

"You forget that the fruits belong to all and…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

You are worried about seeing him spend his early years in doing nothing. What! Is it nothing to be happy? Nothing to skip, play, and run around all day long? Never in his life will he be so busy again.

Traduzione Automatica:

Siete preoccupati per vederlo passare i suoi primi anni a non fare niente. Cosa! È nulla per essere felice? Nulla di saltare, giocare e correre tutto il giorno? Mai nella sua vita si è così occupato di nuovo.

Proponi la tua traduzione ➭

"You are worried about seeing him spend his…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

With children use force with men reason; such is the natural order of things. The wise man requires no law.

Traduzione Automatica:

Con i bambini usare la forza con la ragione degli uomini, questo è l’ordine naturale delle cose. L’uomo saggio non richiede alcuna legge.

Proponi la tua traduzione ➭

"With children use force with men reason; such…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

Whoever blushes is already guilty; true innocence is ashamed of nothing.

Traduzione Automatica:

Chi arrossisce è già colpevole; vera innocenza si vergogna di nulla.

Proponi la tua traduzione ➭

"Whoever blushes is already guilty; true innocence…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

Whoever blushes confesses guilt, true innocence never feels shame.

Traduzione Automatica:

Chi arrossisce confessa il senso di colpa, non è mai l’innocenza vera prova vergogna.

Proponi la tua traduzione ➭

"Whoever blushes confesses guilt, true innocence…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

When something an affliction happens to you, you either let it defeat you, or you defeat it.

Traduzione Automatica:

Quando qualcosa accade un male per te, o lasciare che la sconfitta, o se hai sconfiggerlo.

Proponi la tua traduzione ➭

"When something an affliction happens to you,…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

When a man dies he clutches in his hands only that which he has given away during his lifetime

Traduzione Automatica:

Quando un uomo muore si stringe tra le mani solo ciò che egli ha dato via durante la sua vita

Proponi la tua traduzione ➭

"When a man dies he clutches in his hands only…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

What wisdom can you find that is greater than kindness?

Traduzione Automatica:

Che cosa si può trovare la saggezza che è maggiore di gentilezza?

Proponi la tua traduzione ➭

"What wisdom can you find that is greater than…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

We should not teach children the sciences; but give them a taste for them.

Traduzione Automatica:

Non dobbiamo insegnare ai bambini le scienze, ma dare loro un assaggio per loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"We should not teach children the sciences;…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

We pity in others only those evils which we have ourselves experienced

Traduzione Automatica:

Abbiamo peccato in altri solo quei mali che noi stessi abbiamo sperimentato

Proponi la tua traduzione ➭

"We pity in others only those evils which we…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

We pity in others only the those evils which we ourselves have experienced.

Traduzione Automatica:

Abbiamo peccato in altri solo i mali quelli che noi stessi abbiamo sperimentato.

Proponi la tua traduzione ➭

"We pity in others only the those evils which…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

We do not know what is really good or bad fortune

Traduzione Automatica:

Non sappiamo ciò che la fortuna è veramente buono o cattivo

Proponi la tua traduzione ➭

"We do not know what is really good or bad…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

We are born, so to speak, twice over; born into existence, and born into life; born a human being, and born a man.

Traduzione Automatica:

Noi siamo nati, per così dire, due volte; nato in esistenza, e nato nella vita; nato un essere umano, e nato un uomo.

Proponi la tua traduzione ➭

"We are born, so to speak, twice over; born…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

We are born weak, we need strength; helpless, we need aid; foolish, we need reason. All that we lack at birth, all that we need when we come to man’s estate, is the gift of education.

Traduzione Automatica:

Siamo nati deboli, abbiamo bisogno di forza, impotenti, abbiamo bisogno di aiuti, sciocco, abbiamo bisogno di ragione. Tutto ciò che ci manca al momento della nascita, tutto ciò che abbiamo bisogno, quando veniamo a proprietà dell’uomo, è il dono di istruzione.

Proponi la tua traduzione ➭

"We are born weak, we need strength; helpless,…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

Watch a cat when it enters a room for the first time. It searches and smells about, it is not quiet for a moment, it trusts nothing until it has examined and made acquaintance with everything.

Traduzione Automatica:

Guarda un gatto quando si entra in una stanza per la prima volta. E le ricerche e gli odori circa, non è in silenzio per un momento, si confida nulla fino a quando non ha esaminato e fatto conoscenza con tutto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Watch a cat when it enters a room for the…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

War then, is a relation – not between man and man: but between state and state; and individuals are enemies only accidentally: not as men, nor even as citizens: but as soldiers; not as members of their country, but as its defenders

Traduzione Automatica:

La guerra poi, è un rapporto – non tra uomo e uomo: ma fra Stato e Stato, e gli individui sono nemici solo casualmente: non come gli uomini, né come cittadini: ma come soldati, non come membri del loro paese, ma come i suoi difensori

Proponi la tua traduzione ➭

"War then, is a relation – not between man…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

Virtue is a state of war, and to live in it we have always to combat with ourselves.

Traduzione Automatica:

La virtù è uno stato di guerra, e di vivere in essa dobbiamo sempre combattere con noi stessi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Virtue is a state of war, and to live in it…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

Truth is no road to fortune

Traduzione Automatica:

Verità è che nessuna strada della fortuna

Proponi la tua traduzione ➭

"Truth is no road to fortune" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Jean-Jacques Rousseau:

True Christians are made to be slaves, and they know it and do not mind; this short life counts for too little in their eyes

Traduzione Automatica:

I veri cristiani sono fatti per essere schiavi, e loro lo sanno e non mente, questo conta di vita breve per troppo poco ai loro occhi

Proponi la tua traduzione ➭

"True Christians are made to be slaves, and…" di Jean-Jacques Rousseau | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...