Power corrupts the few, while weakness corrupts the many. The resentment of the weak does not spring from any injustice done to them but from the sense of their inadequacy and impotence. They hate not wickedness but weakness. When it is in their power to do so, the weak destroy weakness wherever they see it.
Traduzione Automatica:
Il potere corrompe pochi, mentre la debolezza corrompe molti. Il risentimento dei deboli, non nascono da ogni ingiustizia fatta a loro, ma da il senso della loro inadeguatezza e impotenza. Essi non odiano la malvagità, ma la debolezza. Quando è in loro potere per farlo, i deboli distruggere debolezza ovunque lo vedono.
Perhaps our originality manifests itself most strikingly in what we do with that which we did not originate. To discover something wholly new can be a matter of chance, of idle tinkering, or even of the chronic dissatisfaction of the untalented.
Traduzione Automatica:
Forse la nostra originalità si manifesta più sorprendente in quello che facciamo con ciò che non ha avuto origine. Per scoprire qualcosa di totalmente nuovo può essere una questione di fortuna, di ritocchi al minimo, o addirittura l’insoddisfazione cronica dei senza talento.
Perhaps a modern society can remain stable only by eliminating adolescence, by giving its young, from the age of ten, the skills, responsibilities, and rewards of grownups, and opportunities for action in all spheres of life. Adolescence should be a time of useful action, while book learning and scholarship should be a preoccupation of adults.
Traduzione Automatica:
Forse una società moderna può rimanere stabile solo eliminando l’adolescenza, dando i suoi piccoli, a partire dall’età di dieci anni, le competenze, le responsabilità, e le ricompense di adulti, e le opportunità per l’azione in tutte le sfere della vita. L’adolescenza dovrebbe essere un tempo di azione utile, mentre l’apprendimento libro e borse di studio dovrebbe essere una preoccupazione degli adulti.
Our passionate preoccupation with the sky, the stars, and a God somewhere in outer space is a homing impulse. We are drawn back to where we came from.
Traduzione Automatica:
La nostra preoccupazione appassionato con il cielo, le stelle, e un Dio da qualche parte nello spazio è un impulso homing. Noi siamo tirati indietro da dove siamo venuti.
Our greatest pretenses are built up not to hide the evil and the ugly in us, but our emptiness. The hardest thing to hide is something that is not there.
Traduzione Automatica:
I nostri più grandi pretese sono costruiti non per nascondere il male e il brutto in noi, ma il nostro vuoto. La cosa più difficile da nascondere è qualcosa che non c’è.
Our frustration is greater when we have much and want more than when we have nothing and want some. We are less dissatisfied when we lack many things than when we seem to lack but one thing.
Traduzione Automatica:
La nostra delusione è maggiore quando abbiamo molto e vogliamo di più, quando non abbiamo nulla e vuole un po ‘. Siamo meno soddisfatti quando ci mancano molte cose rispetto a quando ci sembra di mancanza, ma una cosa.
Our credulity is greatest concerning the things we know least about. And since we know least about ourselves, we are ready to believe all that is said about us. Hence the mysterious power of both flattery and calumny.
Traduzione Automatica:
Nostra credulità è maggiore riguardo alle cose che sappiamo almeno su. E poiché sappiamo almeno su noi stessi, siamo pronti a credere a tutto ciò che viene detto su di noi. Da qui il misterioso potere di entrambe le lusinghe e calunnia.
Our achievements speak for themselves. What we have to keep track of are our failures, discouragements and doubts. We tend to forget the past difficulties, the many false starts, and the painful groping. We see our past achievements as the end results of
Traduzione Automatica:
I nostri risultati parlano da soli. Quello che abbiamo per tenere traccia dei nostri fallimenti sono, scoraggiamenti e dubbi. Tendiamo a dimenticare le difficoltà incontrate in passato, si avvia molti falsi, e la dolorosa a tentoni. Noi consideriamo i nostri risultati ottenuti in passato in quanto i risultati finali di
One of the marks of a truly vigorous society is the ability to dispense with passion as a midwife of action /the ability to pass directly from thought to action.
Traduzione Automatica:
Uno dei segni di una società veramente forte è la capacità di rinunciare alla passione di ostetrica di azione / la capacità di passare direttamente dal pensiero all’azione.