Life in common among people who love each other is the ideal of happiness.
Traduzione Automatica:
La vita in comune tra le persone che si amano è l’ideale della felicità.
Proponi la tua traduzione ➭Life in common among people who love each other is the ideal of happiness.
La vita in comune tra le persone che si amano è l’ideale della felicità.
Proponi la tua traduzione ➭It is sad, no doubt, to exhaust one’s strength and one’s days in cleaving the bosom of this jealous earth, which compels us to wring from it the treasures of its fertility, when a bit of the blackest and coarsest bread is, at the end of the day’s work, the sole recompense and the sole profit attaching to so arduous a toil.
E ‘triste, senza dubbio, di esaurire la propria forza e giorni uno in congiunzione seno gelosa di questa terra, che ci costringe a strappare da essa i tesori della sua fertilità, quando un po’ di pane nero e grossolani è, alla fine dei lavori della giornata, l’unica ricompensa e il profitto unica connessi a uno così ardua fatica.
Proponi la tua traduzione ➭If they are ignorant, they are despised, if learned, mocked. In love they are reduced to the status of courtesans. As wives they are treated more as servants than as companions. Men do not love them: they make use of them, they exploit them, and expect, in that way, to make them subject to the law of fidelity.
Se sono ignoranti, sono disprezzati, se appreso, deriso. In amore sono ridotti al rango di cortigiane. Come mogli sono trattati come servi più che come compagni. Gli uomini non li amano: si avvalgono di loro, li sfruttano, li aspettano e, in tal modo, per renderli soggetti alla legge della fedeltà.
Proponi la tua traduzione ➭I see upon their noble brows the seal of the Lord, for they were born kings of the earth far more truly than those who possess it only from having bought it.
Vedo sulla loro fronte nobile il sigillo del Signore, perché erano nati i re della terra molto più vero di quelli che possiedono solo di avere comprato.
Proponi la tua traduzione ➭I regard as a mortal sin not only the lying of the senses in matters of love, but also the illusion which the senses seek to create where love is only partial. I say, I believe, that one must love with all of one’s being, or else live, come what may, a life of complete chastity.
Mi considero un peccato mortale non solo la menzogna dei sensi in materia di amore, ma anche l’illusione che i sensi cercano di creare, dove l’amore è solo parziale. Io dico, io credo, che si deve amare con tutto il proprio essere, oppure vivere, qualunque cosa accada, una vita di castità completa.
Proponi la tua traduzione ➭I have no enthusiasm for nature which the slightest chill will not instantly destroy
Non ho l’entusiasmo per la natura che il freddo minima non immediatamente distruggere
Proponi la tua traduzione ➭He who draws noble delights from sentiments of poetry is a true poet, though he has never written a line in all his life.
Colui che trae piacere da nobili sentimenti della poesia è un vero poeta, anche se non ha mai scritto una riga in tutta la sua vita.
Proponi la tua traduzione ➭Guard well within yourself that treasure, kindness. Know how to give without hesitation, how to lose without regret, how to acquire without meanness.
Guardia bene dentro di te quel tesoro, gentilezza. Sapete dare senza esitazione, come perdere senza rimpianto, come acquisire senza cattiveria.
Proponi la tua traduzione ➭Faith is an excitement and an enthusiasm: it is a condition of intellectual magnificence to which we must cling as to a treasure, and not squander on our way through life in the small coin of empty words, or in exact and priggish argument.
La fede è un emozione e un entusiasmo: si tratta di una condizione di splendore intellettuale a cui dobbiamo aggrapparci per un tesoro, e non sprecare il nostro cammino attraverso la vita nella piccola moneta di parole vuote, o in argomento preciso e pedante.
Proponi la tua traduzione ➭Every historian discloses a new horizon
Ogni storico svela un nuovo orizzonte
Proponi la tua traduzione ➭Don’t walk in front of me, I may not follow. Don’t walk behind me, I may not lead. There is only one happiness in life, to love and be loved.
Non camminare davanti a me, non mi può seguire. Non camminare dietro di me, non può comportare. Vi è una sola felicità nella vita, di amare ed essere amati.
Proponi la tua traduzione ➭Charity degrades those who receive it and hardens those who dispense it.
la carità avvilisce chi la riceve e rafforza chi la fa
Proponi la tua traduzione ➭Admiration and familiarity are strangers
Ammirazione e familiarità sono stranieri
Proponi la tua traduzione ➭