In America, any boy may become President…and I suppose it’s just one of the risks he takes.
Traduzione Automatica:
In America, ogni ragazzo può diventare presidente … e suppongo che è solo uno dei rischi che prende.
Proponi la tua traduzione ➭In America, any boy may become President…and I suppose it’s just one of the risks he takes.
In America, ogni ragazzo può diventare presidente … e suppongo che è solo uno dei rischi che prende.
Proponi la tua traduzione ➭In America, any boy may become president and I suppose that’s just one of the risks he takes
In America, ogni ragazzo può diventare presidente e suppongo che questo è solo uno dei rischi che si
Proponi la tua traduzione ➭Ignorance is stubborn and prejudice is hard
L’ignoranza è testardo e pregiudizi è difficile
Proponi la tua traduzione ➭If the Republicans will stop telling lies about the Democrats, we will stop telling the truth about them.
Se i repubblicani si fermerà mentire circa i democratici, ci fermeremo dire la verità su di loro.
Proponi la tua traduzione ➭I’m not an old, experienced hand at politics. But I am now seasoned enough to have learned that the hardest thing about any political campaign is how to win without proving that you are unworthy of winning.
Io non sono un vecchio, mano esperta in politica. Ma ora sto condita abbastanza per avere appreso che la cosa più difficile di qualsiasi campagna politica è come vincere senza dimostrare che siete indegni di vincere.
Proponi la tua traduzione ➭I would rather be guilty of talking over a person’s head than behind his back.
Io mi considero colpevole di parlare sopra la testa di una persona che dietro la sua schiena.
Proponi la tua traduzione ➭I think that one of the most fundamental responsibilities is to give testimony in a court of law, to give it honestly and willingly.
Credo che uno dei compiti fondamentali è quello di dare testimonianza in un tribunale, per dare onestamente e volentieri.
Proponi la tua traduzione ➭I sometimes marvel at the extraordinary docility with which Americans submit to speeches.
A volte mi meraviglia la docilità straordinaria con cui gli americani sostengono di discorsi.
Proponi la tua traduzione ➭I have tried to talk about the issues in this campaign… and this has sometimes been a lonely road, because I never meet anybody coming the other way.
Ho cercato di parlare di temi di questa campagna … e questo è stato talvolta una strada solitaria, perché non ho mai incontrato nessuno provenienti dall’altra parte.
Proponi la tua traduzione ➭I have been thinking that I would make a proposition to my Republican friends… that if they will stop telling lies about the Democrats, we will stop telling the truth about them.
Ho pensato che mi avrebbe fatto una proposta ai miei amici repubblicani … che se si fermerà dire bugie su i democratici, ci fermeremo dire la verità su di loro.
Proponi la tua traduzione ➭I find Paul appealing and Peale appalling.
Trovo interessante e Paul Peale spaventose.
Proponi la tua traduzione ➭I don’t want to send them to jail. I want to send them to school.
Non voglio per mandarli in galera. Voglio mandarli a scuola.
Proponi la tua traduzione ➭I don’t envy the driver and I don’t think the American people will care to ride in his bus very far.
Io non invidio il conducente e non credo che il popolo americano si cura di andare nel suo bus molto lontano.
Proponi la tua traduzione ➭I believe that if we really want human brotherhood to spread and increase until it makes life safe and sane, we must also be certain that there is no one true faith or path by which it may spread.
Credo che se vogliamo davvero fratellanza umana per la diffusione e l’aumento fino a che non rende la vita sicuro e sano, dobbiamo anche essere certi che non vi è nessuno vera fede o il percorso attraverso il quale essa può diffondersi.
Proponi la tua traduzione ➭I am considerably concerned when I see the extent to which we are developing a one-party press in a two-party country
Io sono molto interessato quando vedo la misura in cui stiamo sviluppando un uno-stampa di partito in due parti paese
Proponi la tua traduzione ➭He who slings mud generally loses ground.
Chi slings fango perde terreno in generale.
Proponi la tua traduzione ➭He is the kind of politician who would cut down a redwood tree, then mount the stump and make a speech for conservation.
Egli è il tipo di uomo politico che avrebbe abbattuto un albero di sequoia, quindi montare il moncone e fare un discorso per la conservazione.
Proponi la tua traduzione ➭Golf is a fine relief from the tensions of office, but we are a little tired of holding the bag.
Golf è un bel sollievo dalle tensioni del mandato, ma siamo un po ‘stanca di tenere la borsa.
Proponi la tua traduzione ➭Freedom rings where opinions clash
Libertà anelli in cui le opinioni si scontrano
Proponi la tua traduzione ➭Freedom is not an ideal, it is not even a protection, if it means nothing more than the freedom to stagnate.
La libertà non è un ideale, non è nemmeno una protezione, se non significa niente più che la libertà a ristagnare.
Proponi la tua traduzione ➭