127 aforismi di Adlai E. Stevenson - Page 6

Adlai E. Stevenson:

For my part I believe in the forgiveness of sin and the redemption of ignorance.

Traduzione Automatica:

Per parte mia io credo nel perdono del peccato e la redenzione di ignoranza.

Proponi la tua traduzione ➭

"For my part I believe in the forgiveness of sin…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

Flattery is all right so long as you don’t inhale.

Traduzione Automatica:

L’adulazione è tutto bene finché non inalare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Flattery is all right so long as you don’t inhale." di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

Flattery is all right if you don’t inhale

Traduzione Automatica:

L’adulazione è tutto a posto se non respirare

Proponi la tua traduzione ➭

"Flattery is all right if you don’t inhale" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

Every age needs men who will redeem the time by living with a vision of the things that are to be.

Traduzione Automatica:

Ogni epoca ha bisogno di uomini che redimere il tempo di vivere con una visione delle cose che devono essere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every age needs men who will redeem the time…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Adlai E. Stevenson:

Eggheads unite! You have nothing to lose but your yolks

Traduzione Automatica:

Teste d’uovo unitevi! Non hai nulla da perdere, ma la tua tuorli

Proponi la tua traduzione ➭

"Eggheads unite! You have nothing to lose but…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

Do you, Ambassador Zorin, deny that the USSR has placed and is placing medium – and intermediate – range missiles and sites in Cuba? Yes or no? Don’t wait for the translation. Yes or no?

Traduzione Automatica:

Lei, Ambasciatore Zorin, negare che l’URSS ha posto e pone a medio – e intermedi – missili e siti a Cuba? Sì o no? Non aspettare per la traduzione. Sì o no?

Proponi la tua traduzione ➭

"Do you, Ambassador Zorin, deny that the USSR…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

Communism is the death of the soul. It is the organization of total conformity – in short, of tyranny – and it is committed to making tyranny universal.

Traduzione Automatica:

Il comunismo è la morte dell’anima. È l’organizzazione di conformità totale – in breve, di tirannia – e si è impegnata a fare la tirannia universale.

Proponi la tua traduzione ➭

"Communism is the death of the soul. It is the…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

Communism is the corruption of a dream of justice.

Traduzione Automatica:

Il comunismo è la corruzione di un sogno di giustizia.

Proponi la tua traduzione ➭

"Communism is the corruption of a dream of justice." di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

Change is inevitable. Change for the better is a full-time job.

Traduzione Automatica:

Il cambiamento è inevitabile. Cambiare per il meglio è un lavoro a tempo pieno.

Proponi la tua traduzione ➭

"Change is inevitable. Change for the better is…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

Carelessness about our security is dangerous; carelessness about our freedom is also dangerous

Traduzione Automatica:

Incuria circa la nostra sicurezza è pericolosa; disattenzione sulla nostra libertà è anche pericoloso

Proponi la tua traduzione ➭

"Carelessness about our security is dangerous;…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

Bad administration, to be sure, can destroy good policy; but good administration can never save bad policy

Traduzione Automatica:

Cattiva amministrazione, per essere sicuri, in grado di distruggere buona politica, ma una buona amministrazione non può salvare cattiva politica

Proponi la tua traduzione ➭

"Bad administration, to be sure, can destroy good…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

As citizens of this democracy, you are the rulers and the ruled, the law-givers and the law-abiding, the beginning and the end.

Traduzione Automatica:

Come cittadini di questa democrazia, vi sono i governanti e governati, la legge-givers e rispettosi della legge, l’inizio e la fine.

Proponi la tua traduzione ➭

"As citizens of this democracy, you are the rulers…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

An Independent is someone who wants to take the politics out of politics.

Traduzione Automatica:

Una è indipendente qualcuno che vuole prendere la politica fuori dalla politica.

Proponi la tua traduzione ➭

"An Independent is someone who wants to take the…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

An editor is someone who separates the wheat from the chaff and then prints the chaff.

Traduzione Automatica:

Un editore è qualcuno che separa il grano dalla pula e poi stampa la pula.

Proponi la tua traduzione ➭

"An editor is someone who separates the wheat…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

All progress has resulted from people who took unpopular positions.

Traduzione Automatica:

Ogni progresso è stato causato da persone che hanno preso posizioni impopolari.

Proponi la tua traduzione ➭

"All progress has resulted from people who took…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

After four years at the United Nations I sometimes yearn for the peace and tranquillity of a political convention.

Traduzione Automatica:

Dopo quattro anni presso le Nazioni Unite a volte nostalgia per la pace e la tranquillità di un convegno politico.

Proponi la tua traduzione ➭

"After four years at the United Nations I sometimes…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

Accuracy to a newspaper is what virtue is to a lady; but a newspaper can always print a retraction.

Traduzione Automatica:

Precisione di un giornale è quello che la virtù è quella di una signora, ma un giornale è sempre possibile stampare una ritrattazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Accuracy to a newspaper is what virtue is to…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

A wise man who stands firm is a statesman, a foolish man who stands firm is a catastrophe.

Traduzione Automatica:

Un uomo saggio che sta saldo è uno statista, un uomo stolto che sta saldo è una catastrofe.

Proponi la tua traduzione ➭

"A wise man who stands firm is a statesman, a…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Adlai E. Stevenson:

A society can be no better than the men and women who compose it.

Traduzione Automatica:

Una società può essere meglio degli uomini e delle donne che la compongono.

Proponi la tua traduzione ➭

"A society can be no better than the men and women…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Adlai E. Stevenson:

A politician is a statesman who approaches every question with an open mouth

Traduzione Automatica:

Un politico è un politico che si avvicina a ogni domanda con la bocca aperta

Proponi la tua traduzione ➭

"A politician is a statesman who approaches every…" di Adlai E. Stevenson | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...