78 aforismi di Walter Lippmann

Walter Lippmann:

You don’t have to preach honesty to men with creative purpose. Let a human being throw the energies of his soul into the making of something, and the instinct of workmanship will take care of his honesty.

Traduzione Automatica:

Non avete a predicare l’onestà di uomini con finalità creative. Lasciate un essere umano gettare le energie della sua anima nella realizzazione di qualcosa, e l’istinto di lavorazione si prenderà cura della sua onestà.

Proponi la tua traduzione ➭

"You don’t have to preach honesty to men with creative…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walter Lippmann:

You cannot endow even the best machine with initiative; the jolliest steamroller will not plant flowers.

Traduzione Automatica:

Non si può dotare anche la migliore macchina con l’iniziativa, il rullo compressore jolliest non si pianta fiori.

Proponi la tua traduzione ➭

"You cannot endow even the best machine with initiative;…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

While the right to talk may be the beginning of freedom, the necessity of listening is what makes the right important

Traduzione Automatica:

Mentre il diritto di parlare può essere l’inizio della libertà, la necessità di ascolto è importante ciò che fa la destra

Proponi la tua traduzione ➭

"While the right to talk may be the beginning of…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

Where mass opinion dominates the government, there is a morbid derangement of the true functions of power. The derangement brings about the enfeeblement, verging on paralysis, of the capacity to govern.

Traduzione Automatica:

In cui l’opinione di massa domina il governo, vi è un disturbo morboso delle funzioni vera del potere. Il disturbo provoca l’indebolimento, al limite della paralisi, della capacità di governare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Where mass opinion dominates the government, there…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

Where all think alike, no one thinks very much

Traduzione Automatica:

Dove tutti pensano allo stesso modo, nessuno pensa molto

Proponi la tua traduzione ➭

"Where all think alike, no one thinks very much" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

Where all men think alike, no one thinks very much.

Traduzione Automatica:

Dove tutti gli uomini pensano allo stesso modo, nessuno pensa molto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Where all men think alike, no one thinks very much." di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walter Lippmann:

When philosophers try to be politicians they generally cease to be philosophers.

Traduzione Automatica:

Quando i filosofi cercano di essere i politici in genere cessano di essere filosofi.

Proponi la tua traduzione ➭

"When philosophers try to be politicians they generally…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

When men can no longer be theists, they must, if they are civilized, become humanists.

Traduzione Automatica:

Quando gli uomini non possono più essere teisti, devono, se sono civilizzati, diventare umanisti.

Proponi la tua traduzione ➭

"When men can no longer be theists, they must, if…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walter Lippmann:

When distant and unfamiliar and complex things are communicated to great masses of people, the truth suffers a considerable and often a radical distortion. The complex is made over into the simple, the hypothetical into the dogmatic. . .

Traduzione Automatica:

Quando le cose lontane e sconosciute e complesse sono comunicati a grandi masse di persone, la verità subisce una notevole e spesso una distorsione radicale. Il complesso è costituito in oltre il semplice, l’ipotetico nella dogmatica. . .

Proponi la tua traduzione ➭

"When distant and unfamiliar and complex things are…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

What we call a democratic society might be defined for certain purposes as one in which the majority is always prepared to put down a revolutionary minority.

Traduzione Automatica:

Ciò che noi chiamiamo una società democratica potrebbe essere definito per determinati scopi, come quello in cui la maggioranza è sempre pronta a mettere giù una minoranza rivoluzionaria.

Proponi la tua traduzione ➭

"What we call a democratic society might be defined…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

What a shame to waste those great shots on the practice tee.

Traduzione Automatica:

Che peccato sprecare quei colpi grandi sul tee pratica.

Proponi la tua traduzione ➭

"What a shame to waste those great shots on the practice…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

We forge gradually our greatest instrument for understanding the world – introspection. We discover that humanity may resemble us very considerably – that the best way of knowing the inwardness of our neighbors is to know ourselves.

Traduzione Automatica:

Dobbiamo tirare a poco a poco il nostro più importante strumento per comprendere il mondo – l’introspezione. Scopriamo che l’umanità può somigliare a noi molto considerevole – che il modo migliore di conoscere l’interiorità dei nostri vicini è quello di conoscere noi stessi.

Proponi la tua traduzione ➭

"We forge gradually our greatest instrument for understanding…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

We are quite rich enough to defend ourselves, whatever the cost. We must now learn that we are quite rich enough to educate ourselves as we need to be educated.

Traduzione Automatica:

Siamo abbastanza ricchi abbastanza per difendere noi stessi, a qualsiasi costo. Ora dobbiamo imparare che siamo abbastanza ricchi abbastanza per educare noi stessi che abbiamo bisogno di essere educati.

Proponi la tua traduzione ➭

"We are quite rich enough to defend ourselves, whatever…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

We are all captives of the picture in our head – our belief that the world we have experienced is the world that really exists.

Traduzione Automatica:

Siamo tutti prigionieri del quadro nella nostra testa – la nostra convinzione che il mondo che abbiamo vissuto è il mondo che esiste davvero.

Proponi la tua traduzione ➭

"We are all captives of the picture in our head -…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

Unless the reformer can invent something which substitutes attractive virtues for attractive vices, he will fail.

Traduzione Automatica:

A meno che il riformatore può inventare qualcosa che virtù sostituti attraente per vizi attraente, egli avrà esito negativo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Unless the reformer can invent something which substitutes…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

Unless democracy is to commit suicide by consenting to its own destruction, it will have to find some formidable answer to those who come to it saying: "I demand from you in the name of your principles the rights which I shall deny to you later. . ."

Traduzione Automatica:

A meno che la democrazia è a suicidarsi acconsentendo alla sua stessa distruzione, dovrà trovare una risposta formidabile per coloro che vengono ad esso dicendo: “Esigo da voi in nome dei vostri principi dei diritti che mi nega a più tardi. .. “

Proponi la tua traduzione ➭

"Unless democracy is to commit suicide by consenting…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

True opinions can prevail only if the facts to which they refer are known; if they are not known, false ideas are just as effective as true ones, if not a little more effective

Traduzione Automatica:

Opinioni vere può prevalere solo se i fatti a cui si riferiscono sono noti, se non sono note, le idee false sono altrettanto efficaci, come quelle vere, se non un po ‘più efficace

Proponi la tua traduzione ➭

"True opinions can prevail only if the facts to which…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

This is one of the paradoxes of the democratic movement – that it loves a crowd and fears the individuals who compose it – that the religion of humanity should have no faith in human beings.

Traduzione Automatica:

Questo è uno dei paradossi del movimento democratico – che si ama una folla e le paure degli individui che la compongono – che la religione dell’umanità non dovrebbe avere alcuna fiducia negli esseri umani.

Proponi la tua traduzione ➭

"This is one of the paradoxes of the democratic movement…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

There is nothing so good for the human soul as the discovery that there are ancient and flourishing civilized societies which have somehow managed to exist for many centuries and are still in being though they have had no help from the traveler in solving their problems.

Traduzione Automatica:

Non c’è nulla di così buono per l’anima umana, come la scoperta che ci sono antichissima e fiorente società civilizzate che sono riusciti in qualche modo ad esistere per molti secoli e sono ancora in corso anche se non hanno avuto alcun aiuto da parte del viaggiatore a risolvere i loro problemi.

Proponi la tua traduzione ➭

"There is nothing so good for the human soul as the…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Walter Lippmann:

There is nothing so bad but it can masquerade as moral

Traduzione Automatica:

Non c’è niente di male, ma può mascherarsi come morale

Proponi la tua traduzione ➭

"There is nothing so bad but it can masquerade as…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...