When a culture feels that its end has come, it sends for a priest.
Traduzione di Gabriella:
Quando si avverte che sia giunta la fine per una cultura, la si invia attraverso un prete.
Proponi la tua traduzione ➭When a culture feels that its end has come, it sends for a priest.
Quando si avverte che sia giunta la fine per una cultura, la si invia attraverso un prete.
Proponi la tua traduzione ➭You would be surprised how hard it often is to translate an action into thought
Si sarebbe sorpreso di quanto sia difficile, spesso di tradurre l’azione in pensiero
Proponi la tua traduzione ➭You don’t even live once
You don’t even vive una volta sola
Proponi la tua traduzione ➭When a man is treated like a beast, he says, ‘After all, I’m human.’ When he behaves like a beast, he says ‘After all, I’m only human.’
Quando un uomo viene trattato come una bestia, dice, ‘Dopo tutto, io sono umano’. Quando si comporta come una bestia, dice ‘Dopo tutto, io sono solo umano’.
Proponi la tua traduzione ➭War: first, one hopes to win; then one expects the enemy to lose; then, one is satisfied that he too is suffering; in the end, one is surprised that everyone has lost
La guerra: in primo luogo, si spera di vincere, quindi ci si aspetta che il nemico da perdere, poi, si è accertato che anche lui è sofferenza, alla fine, si è sorpreso del fatto che ognuno di noi ha perso
Proponi la tua traduzione ➭War is, at first, the hope that one will be better off; next, the expectation that the other fellow will be worse off; then, the satisfaction that he isn’t any better off; and, finally, the surprise at everyone’s being worse off.
La guerra è, in un primo momento, la speranza che si saranno meglio; prossimo, l’aspettativa che il borsista altro sarà peggio, poi, la soddisfazione che egli non è affatto migliore fuori e, infine, la sorpresa a tutti di essere peggio.
Proponi la tua traduzione ➭Virginity is the ideal of those who want to deflower
La verginità è l’ideale di chi vuole deflorare
Proponi la tua traduzione ➭To me all men are equal: there are jackasses everywhere, and I have the same contempt for them all
Per me tutti gli uomini sono uguali: ci sono asini in tutto il mondo, e io ho lo stesso disprezzo per tutti
Proponi la tua traduzione ➭This is something that I cannot get over / that a whole line could be written by half a man, that a work could be built on the quicksand of a character.
Questa è una cosa che non riesco più / che un intera linea potrebbe essere scritta da un mezzo uomo, un lavoro che potrebbe essere costruito sulle sabbie mobili di un personaggio.
Proponi la tua traduzione ➭The world has become uglier since it began to look into a mirror every day; so let us settle for the mirror image and do without an inspection of the original
Il mondo è diventato più brutto da quando ha iniziato a guardare in uno specchio ogni giorno, quindi cerchiamo di risolvere per l’immagine allo specchio e fare a meno di un controllo di originale
Proponi la tua traduzione ➭The ultimate aim of psychoanalysis is to attribute art to mental weakness, and then to trace the weakness back to the point where, according to analytic dogma, it originated — namely, the lavatory.
L’obiettivo finale della psicoanalisi è l’arte di attribuire alla debolezza mentale, e quindi di rintracciare la debolezza torna al punto in cui, secondo il dogma analitica, la sua origine – vale a dire, il gabinetto.
Proponi la tua traduzione ➭The trouble with Germans is not that they fire shells, but that they engrave them with quotations from Kant
Il guaio con i tedeschi, non è che i serbatoi del fuoco, ma che incidere con citazioni di Kant
Proponi la tua traduzione ➭The sound principle of a topsy-turvy lifestyle in the framework of an upside-down world order has stood every test.
Il principio di una sana Topsy-Turvy stile di vita, nel quadro di un upside-down ordine mondiale ha superato ogni test.
Proponi la tua traduzione ➭The secret of the demagogue is to make himself as stupid as his audience so that they believe they are as clever as he
Il segreto del demagogo è quello di farsi stupido come il suo pubblico in modo che essi credono di essere così intelligente come lui
Proponi la tua traduzione ➭The real truths are those that can be invented
Le verità reali sono quelli che possono essere inventato
Proponi la tua traduzione ➭The psychoanalysts pick our dreams as if they were our pockets.
Gli psicoanalisti scegliere i nostri sogni come se fossero le nostre tasche.
Proponi la tua traduzione ➭The press, that goiter of the world, swells up with the desire for conquest and bursts with the achievements which every day brings. A week has room for the boldest climax of the human drive for expansion.
La stampa, che il gozzo del mondo, si gonfia con il desiderio di conquista e scoppia con i risultati che ogni giorno porta con sé. Una settimana ha spazio per il climax più audaci del disco umana per l’espansione.
Proponi la tua traduzione ➭The mission of the press is to spread culture while destroying the attention span
La missione della stampa è quello di diffondere la cultura, mentre distruggere la capacità di attenzione
Proponi la tua traduzione ➭The immorality of men triumphs over the amorality of women.
L’immoralità di trionfi uomini sopra l’amoralità di donne.
Proponi la tua traduzione ➭The esthete stands in the same relation to beauty as the pornographer stands to love, and the politician stands to life.
The esteta sta nello stesso rapporto con la bellezza come il pornografo sta per amore, e il politico si distingue per la vita.
Proponi la tua traduzione ➭