The workers were in the hole, … They heard some popping sounds and they came out. They don’t know if they affected the electrical service or if the electrical service went sour for some other reason.
Traduzione Automatica:
I lavoratori sono stati nel foro, … Hanno sentito alcuni rumori di scoppi e sono venuti fuori. Non sanno se sono interessati il servizio elettrico o se il servizio elettrico è andato acida per qualche altro motivo.
The artist, like the God of the creation, remains within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails
Traduzione Automatica:
L’artista, come il Dio della creazione, rimane dentro o dietro o al di là o al di sopra della sua opera, invisibile, raffinata di esistere, indifferente, snellendo le unghie
Sometimes he caught himself listening to the sound of his own voice. He thought that in her eyes he would ascent to an angelical stature; and, as he attached the fervent nature of his companion more and more closely to him, he heard the strange impersonal voice which he recognised as his own, insisting on the soul’s incurable lonliness. We cannot give ourselves, it said: we are our own.
Traduzione Automatica:
A volte si sorprese ad ascoltare il suono della propria voce. Pensava che nei suoi occhi si sarebbe salita ad una statura angelica, e, come egli attribuiva alla natura fervida del suo compagno più vicino a lui, ha sentito la voce strana impersonale che ha riconosciuto come proprio, insistendo sulla dell’anima incurabile lonliness. Non possiamo dare noi stessi, ha detto: ci sono le nostre.
Saying that a great genius is mad, while at the same time recognizing his artistic worth, is like saying that he had rheumatism or suffered from diabetes. Madness, in fact, is a medical term that can claim no more notice from the objective critic than he grants the charge of heresy raised by the theologian, or the charge of immorality raised by the police.
Traduzione Automatica:
Dire che un grande genio è pazzo, mentre allo stesso tempo, riconoscendo il suo valore artistico, è come dire che aveva reumatismi o soffriva di diabete. Follia, in effetti, è un termine medico che può rivendicare alcun preavviso di più dal critico obiettivo di quello che concede l’accusa di eresia sollevata dal teologo, o l’accusa di immoralità sollevate da parte della polizia.
Our civilization, bequeathed to us by fierce adventurers, eaters of meat and hunters, is so full of hurry and combat, so busy about many things which perhaps are of no importance, that it cannot but see something feeble in a civilization which smiles as it refuses to make the battlefield the test of excellence.
Traduzione Automatica:
La nostra civiltà, ci ha lasciato da avventurieri feroce, mangiatori di carne e di cacciatori, è così pieno di fretta e di combattimento, tanto da fare su molte cose che forse non hanno alcuna importanza, che non può non vedere qualcosa di debole in una civiltà che sorride come rifiuta di rendere il campo di battaglia la prova di eccellenza.
Love (understood as the desire of good for another) is in fact so unnatural a phenomenon that it can scarcely repeat itself, the soul being unable to become virgin again and not having energy enough to cast itself out again into the ocean of another’s soul.
Traduzione Automatica:
L’amore (inteso come il desiderio del bene per un altro) è in realtà così innaturale un fenomeno che difficilmente può ripetersi, l’anima non essendo in grado di diventare ancora vergine e non avendo abbastanza energia per se stesso cast di nuovo nell’oceano di un’altra anima.
It’s designed to capture viruses from your entire blood system. It’s designed to capture viruses before cells and organs can be infected.
Traduzione Automatica:
È stato progettato per catturare i virus dal vostro sistema di sangue intero. È stato progettato per catturare i virus prima che le cellule e gli organi possono essere infettati.