The impersonal hand of government can never replace the helping hand of a neighbor.
Traduzione Automatica:
La mano impersonale di governo non potrà mai sostituire la mano di un vicino di casa.
Proponi la tua traduzione ➭The impersonal hand of government can never replace the helping hand of a neighbor.
La mano impersonale di governo non potrà mai sostituire la mano di un vicino di casa.
Proponi la tua traduzione ➭The heroes of the world community are not those who withdraw when difficulties ensue, not those who can envision neither the prospect of success nor the consequence of failure — but those who stand the heat of battle, the fight for world peace through the United Nations.
Gli eroi della comunità mondiale non sono quelli che si ritirano quando le difficoltà non derivano, chi se lo può immaginare né la prospettiva di successo, né la conseguenza del fallimento – ma quelli che stanno al cuore della battaglia, la lotta per la pace nel mondo attraverso le Nazioni Unite .
Proponi la tua traduzione ➭The greatest healing therapy is friendship and love.
La terapia di guarigione più grande è l’amicizia e l’amore.
Proponi la tua traduzione ➭The greatest gift of life is friendship, and I have received it.
Il più grande dono della vita è l’amicizia, e io l’ho ricevuto.
Proponi la tua traduzione ➭The great challenge which faces us is to assure that, in our society of big-ness, we do not strangle the voice of creativity, that the rules of the game do not come to overshadow its purpose, that the grand orchestration of society leaves ample room for the man who marches to the music of another drummer.
La grande sfida che dobbiamo affrontare è quella di assicurare che, nella nostra società del big-ness, non soffocare la voce della creatività, che le regole del gioco non arrivano a mettere in ombra il suo scopo, che l’orchestrazione grande della società lascia ampio spazio per l’uomo che marce per la musica di un altro batterista.
Proponi la tua traduzione ➭The essence of statesmanship is not a rigid adherence to the past, but a prudent and probing concern for the future.
L’essenza di statista non è una rigida aderenza al passato, ma una prudente sollecitudine e il sondaggio per il futuro.
Proponi la tua traduzione ➭The difference between hearsay and prophecy is often one of sequence. Hearsay often turns out to have been prophecy.
La differenza tra dicerie e profezia è spesso una delle sequenze. Sentito dire spesso risulta essere stata la profezia.
Proponi la tua traduzione ➭Propaganda, to be effective, must be believed. To be believed, it must be credible. To be credible, it must be true.
Propaganda, per essere efficace, deve essere creduto. Per essere creduto, deve essere credibile. Per essere credibile, deve essere vero.
Proponi la tua traduzione ➭Profit and morality are a hard combination to beat.
Senza scopo di lucro e la morale sono una combinazione difficile da battere.
Proponi la tua traduzione ➭People in places many of us never heard of, whose names we can’t pronounce or even spell, are speaking up for themselves. They speak in languages we once classified as ”exotic” but whose mastery is now essential for our diplomats and businessmen. But what they say is very much the same the world over. They want a decent standard of living. They want human dignity and a voice in their own futures. They want their children to grow up strong and healthy and free.
Persone in luoghi molti di noi non ha mai sentito, i cui nomi non possiamo pronunciare o addirittura magia, parlano per se stessi. Parlano in lingue che, una volta classificate come”esotiche”, ma la cui padronanza è oggi indispensabile per i nostri diplomatici e uomini d’affari. Ma quello che dicono è molto simile in tutto il mondo. Vogliono uno standard di vita dignitoso. Vogliono la dignità umana e una voce nel proprio futuro. Essi vogliono che i loro bambini a crescere forte e sano e libero.
Proponi la tua traduzione ➭Never give up on anybody.
Mai rinunciare a nessuno.
Proponi la tua traduzione ➭Never give in and never give up.
Non dare mai e non mollare mai.
Proponi la tua traduzione ➭Never answer a question from a farmer.
Mai rispondere ad una domanda da un agricoltore.
Proponi la tua traduzione ➭National isolation breeds national neurosis.
Isolamento nazionali razze nevrosi nazionale.
Proponi la tua traduzione ➭Liberalism, above all, means emancipation — emancipation from one’s fears, his inadequacies, from prejudice, from discrimination… from poverty.
Liberalismo, soprattutto, significa emancipazione – emancipazione dai propri timori, le sue inadeguatezze, dal pregiudizio, dalla discriminazione … dalla povertà.
Proponi la tua traduzione ➭Leadership in today’s world requires far more than a large stock of gunboats and a hard fist at the conference table.
Leadership nel mondo di oggi richiede molto più di un grande magazzino di cannoniere e di un pugno duro al tavolo della conferenza.
Proponi la tua traduzione ➭It was once said that the moral test of government is how that government treats those who are in the dawn of life, the children; those who are in the twilight of life, the elderly; and those who are in the shadows of life, the sick, the needy and the handicapped.
E ‘stato detto una volta che la prova morale del governo è il modo che il governo tratta coloro che sono agli albori della vita, i bambini, coloro che sono nel crepuscolo della vita, gli anziani e coloro che sono in ombra della vita, la malati, i bisognosi e gli handicappati.
Proponi la tua traduzione ➭It is not what they take away from you that counts. It’s what you do with what you have left.
Non è quello che si allontanerà da te quello che conta. È quello che si fa con quello che hai lasciato.
Proponi la tua traduzione ➭In real life, unlike in Shakespeare, the sweetness of the rose depends upon the name it bears. Things are not only what they are. They are, in very important respects, what they seem to be.
Nella vita reale, a differenza di Shakespeare, la dolcezza della rosa dipende dalla porta il nome. Le cose non sono solo quello che sono. Essi sono, in aspetti molto importanti, quello che sembrano essere.
Proponi la tua traduzione ➭If there is dissatisfaction with the status quo, good. If there is ferment, so much the better. If there is restlessness, I am pleased. Then let there be ideas, and hard thought, and hard work. If man feels small, let man make himself bigger.
Se c’è insoddisfazione per lo status quo, bene. Se c’è fermento, tanto meglio. Se c’è inquietudine, mi fa piacere. Allora ci sia di idee, e il pensiero rigido e duro lavoro. Se l’uomo si sente piccolo, sia l’uomo farsi più grande.
Proponi la tua traduzione ➭