Hubert H. Humphrey: "People in places many of us never heard of, whose…"

un aforisma di Hubert H. Humphrey:

People in places many of us never heard of, whose names we can’t pronounce or even spell, are speaking up for themselves. They speak in languages we once classified as ”exotic” but whose mastery is now essential for our diplomats and businessmen. But what they say is very much the same the world over. They want a decent standard of living. They want human dignity and a voice in their own futures. They want their children to grow up strong and healthy and free.

Traduzione Automatica:

Persone in luoghi molti di noi non ha mai sentito, i cui nomi non possiamo pronunciare o addirittura magia, parlano per se stessi. Parlano in lingue che, una volta classificate come”esotiche”, ma la cui padronanza è oggi indispensabile per i nostri diplomatici e uomini d’affari. Ma quello che dicono è molto simile in tutto il mondo. Vogliono uno standard di vita dignitoso. Vogliono la dignità umana e una voce nel proprio futuro. Essi vogliono che i loro bambini a crescere forte e sano e libero.

Invia la tua traduzione

"People in places many of us never heard of, whose…" di Hubert H. Humphrey | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...