Writing fiction has become a priestly business in countries that have lost their faith.
Traduzione Automatica:
Narrativa è diventata un business sacerdotale nei paesi che hanno perso la loro fede.
Proponi la tua traduzione ➭Writing fiction has become a priestly business in countries that have lost their faith.
Narrativa è diventata un business sacerdotale nei paesi che hanno perso la loro fede.
Proponi la tua traduzione ➭Write something, even if it’s just a suicide note.
Scrivere qualcosa, anche se è solo una nota di suicidio.
Proponi la tua traduzione ➭Whenever a friend succeeds a little something in me dies.
Ogni volta che un amico riesce un piccolo qualcosa muore dentro di me.
Proponi la tua traduzione ➭What other culture could have produced someone like Hemingway and not seen the joke?
Ciò che la cultura di altri avrebbe potuto produrre uno come Hemingway e non visto lo scherzo?
Proponi la tua traduzione ➭What is in question is a kind of book reviewing which seems to be more and more popular: the loose putting down of opinions as though they were facts, and the treating of facts as though they were opinions.
Ciò che è in questione è una sorta di libro di revisione, che sembra essere sempre più popolare: la libera mettendo giù di opinioni come se fossero fatti, e di trattare i fatti come se fossero opinioni.
Proponi la tua traduzione ➭We’re not a democracy.
Noi non siamo una democrazia.
Proponi la tua traduzione ➭We must declare ourselves, become known; allow the world to discover this subterranean life of ours which connects kings and farm boys, artists and clerks. Let them see that the important thing is not the object of love, but the emotion itself.
Dobbiamo impegnarci, divenuto noto; consentire al mondo di scoprire questa nostra vita sotterranea che collega re e ragazzi di campagna, gli artisti e gli impiegati. Far loro vedere che la cosa importante non è l’oggetto d’amore, ma l’emozione stessa.
Proponi la tua traduzione ➭Until the rise of American advertising, it never occurred to anyone anywhere in the world that the teenager was a captive in a hostile world of adults.
Fino a quando l’aumento della pubblicità americana, non si è mai verificato a chiunque in qualsiasi parte del mondo che l’adolescente era un prigioniero in un mondo ostile degli adulti.
Proponi la tua traduzione ➭Trust a nitwit society like this one to think that there are only two categories – fag and straight.
La fiducia di una società imbecille come questo a pensare che ci sono solo due categorie – FAG e dritto.
Proponi la tua traduzione ➭Today’s public figures can no longer write their own speeches or books, and there is some evidence that they can’t read them either.
Personaggi pubblici di oggi non può più scrivere i loro discorsi propri o libri, e vi sono alcune evidenze che non possono leggere sia.
Proponi la tua traduzione ➭To a man, ornithologists are tall, slender, and bearded so that they can stand motionless for hours, imitating kindly trees, as they watch for birds.
Per un uomo, ornitologi sono alto, snello, e con la barba in modo che possano stare immobile per ore, imitando gentilmente alberi, mentre guardano per gli uccelli.
Proponi la tua traduzione ➭This is not at all bad, except as prose.
Questo non è affatto male, se non come prosa.
Proponi la tua traduzione ➭Think of the earth as a living organism that is being attacked by billions of bacteria whose numbers double every forty years. Either the host dies, or the virus dies, or both die.
Pensare alla terra come un organismo vivente che viene attaccato da miliardi di batteri, il cui numero raddoppia ogni quaranta anni. Né l’ospite muore, o il virus muore, o entrambi muoiono.
Proponi la tua traduzione ➭These people [Bush Administration] are for the most part rip-off artists. Notice that they’re all gas and oil men from Cheney, to the two Bushes; I think Rumsfeld also.
Queste persone (Bush) sono per la maggior parte rip-off artisti. Si noti che sono tutti uomini di gas e petrolio da Cheney, i due Bush, credo che anche Rumsfeld.
Proponi la tua traduzione ➭There’s a lot to be said for being nouveau riche, and the Reagans mean to say it all.
C’è molto da dire per essere nouveau riche, e Reagan dire tutto.
Proponi la tua traduzione ➭There is something about a bureaucrat that does not like a poem.
C’è qualcosa di circa un burocrate che non come una poesia.
Proponi la tua traduzione ➭There is no such thing as a homosexual or a heterosexual person. There are only homo — or heterosexual acts. Most people are a mixture of impulses if not practices.
Non esiste una cosa come un omosessuale o una persona eterosessuale. Ci sono solo omo – o eterosessuale atti. Maggior parte delle persone sono una miscela di impulsi, se non le pratiche.
Proponi la tua traduzione ➭There is no human problem which could not be solved if people would simply do as I advise.
Non vi è alcun problema umano che non possono essere risolti se la gente sarebbe semplicemente fare come mi consiglia.
Proponi la tua traduzione ➭There is hardly an American male of my generation who has not at one time or another tried to master the victory cry of the great ape as it issued from the androgynous chest of Johnny Weissmuller, to the accompaniment of thousands of arms and legs snapping during attempts to swing from tree to tree in the backyards of the Republic.
Non c’è praticamente un maschio americano della mia generazione che non ha ancora una volta o l’altra cercava di dominare il grido di vittoria della grande scimmia in quanto rilasciato dal petto androgina di Johnny Weissmuller, con l’accompagnamento di migliaia di braccia e gambe rompersi durante i tentativi di ad oscillare da un albero all’altro nei cortili della Repubblica.
Proponi la tua traduzione ➭The theater needs continual reminders that there is nothing more debasing than the work of those who do well what is not worth doing at all.
Il teatro ha bisogno continui solleciti che non vi è nulla di più di svilire il lavoro di coloro che fanno bene ciò che non vale la pena farlo a tutti.
Proponi la tua traduzione ➭