91 aforismi di Gore Vidal - Page 3

Gore Vidal:

One is sorry one could not have taken both branches of the road. But we were not allotted multiple selves.

Traduzione Automatica:

Uno è dispiaciuto non avrebbe potuto prendere entrambi i rami della strada. Ma non siamo stati attribuiti molteplici sé.

Proponi la tua traduzione ➭

"One is sorry one could not have taken both branches of…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

On 16 September 1985, when the Commerce Department announced that the United States had become a debtor nation, the American Empire died.

Traduzione Automatica:

Il 16 settembre 1985, quando il Dipartimento del Commercio ha annunciato che gli Stati Uniti erano diventati una nazione debitore, l’impero americano è morto.

Proponi la tua traduzione ➭

"On 16 September 1985, when the Commerce Department announced…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Now you have people in Washington who have no interest in the country at all. They’re interested in their companies, their corporations grabbing Caspian oil.

Traduzione Automatica:

Ora avete la gente a Washington che non hanno alcun interesse nel paese a tutti. Sono interessati alla propria società, la loro società grabbing petrolio del Mar Caspio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Now you have people in Washington who have no interest…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Never have children, only grandchildren.

Traduzione Automatica:

Non hanno figli, nipoti solo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Never have children, only grandchildren." di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Never have children, only grand children.

Traduzione Automatica:

Non sono mai i bambini, solo bambini grandi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Never have children, only grand children." di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Most writers write books that they wouldn’t read. I ought to know; I’ve done it myself.

Traduzione Automatica:

Maggior parte degli scrittori scrivono libri che non avrebbero letto. Dovrei sapere, che ho fatto io.

Proponi la tua traduzione ➭

"Most writers write books that they wouldn’t read. I ought…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Miss Georgia and Mr Shaker Heights.

Traduzione Automatica:

Miss Georgia e il sig Shaker Heights.

Proponi la tua traduzione ➭

"Miss Georgia and Mr Shaker Heights." di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Many writers who choose to be active in the world lose not virtue but time, and that stillness without which literature cannot be made.

Traduzione Automatica:

Molti scrittori che scelgono di essere attivo nel mondo non perde la virtù, ma il tempo, e quel silenzio, senza che la letteratura non può essere fatta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Many writers who choose to be active in the world lose…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Litigation takes the place of sex at middle age.

Traduzione Automatica:

Contenzioso prende il posto del sesso a mezza età.

Proponi la tua traduzione ➭

"Litigation takes the place of sex at middle age." di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Laughing at someone else is an excellent way of learning how to laugh at oneself; and questioning what seem to be the absurd beliefs of another group is a good way of recognizing the potential absurdity of many of one’s own cherished beliefs.

Traduzione Automatica:

Ridere di qualcun altro è un ottimo modo per imparare a ridere di se stessi, e mettere in discussione ciò che sembrano essere le credenze assurde di un altro gruppo è un buon modo di riconoscere l’assurdità di molte potenzialità del proprio amate convinzioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"Laughing at someone else is an excellent way of learning…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

It makes no difference who you vote for – the two parties are really one party representing four percent of the people

Traduzione Automatica:

Non fa differenza chi votare a favore – le due parti sono in realtà un partito che rappresenta il quattro per cento della popolazione

Proponi la tua traduzione ➭

"It makes no difference who you vote for – the two parties…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

It is the spirit of the age to believe that any fact, no matter how suspect, is superior to any imaginative exercise, no matter how true

Traduzione Automatica:

E ‘lo spirito del tempo di credere che qualsiasi fatto, non importa quanto sospetta, è superiore a qualsiasi esercizio di fantasia, non importa quanto sia vero

Proponi la tua traduzione ➭

"It is the spirit of the age to believe that any fact,…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

It is not enough to succeed. Others must fail.

Traduzione Automatica:

Non è sufficiente per avere successo. Gli altri devono fallire.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is not enough to succeed. Others must fail." di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

It is marvelous indeed to watch on television the rings of Saturn close; and to speculate on what we may yet find at galaxy’s edge. But in the process, we have lost the human element; not to mention the high hope of those quaint days when flight would create ”one world.” Instead of one world, we have ”star wars,” and a future in which dumb dented human toys will drift mindlessly about the cosmos long after our small planet’s dead.

Traduzione Automatica:

E ‘davvero meraviglioso per vedere in televisione gli anelli di Saturno nei pressi, e di speculare su ciò che si può ancora trovare a bordo galassia. Ma nel processo, abbiamo perso l’elemento umano, per non parlare della speranza elevato di quei giorni in cui caratteristico volo a creare un mondo”.”Invece di un mondo, abbiamo”Star Wars,”e un futuro in cui muto ammaccata giocattoli umana deriva mindlessly sul cosmo molto tempo dopo il nostro piccolo pianeta è morto.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is marvelous indeed to watch on television the rings…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Gore Vidal:

It is difficult to find a reputable American historian who will acknowledge the crude fact that a Franklin Roosevelt, say, wanted to be President merely to wield power, to be famed and to be feared. To learn this simple fact one must wade through a sea of

Traduzione Automatica:

E ‘difficile trovare una buona reputazione storico americano che prenderà atto del fatto che il greggio Franklin Roosevelt, per esempio, voleva essere il presidente solo per esercitare il potere, di essere famosa e da temere. Per imparare questo semplice fatto deve in un mare di

Proponi la tua traduzione ➭

"It is difficult to find a reputable American historian…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

In writing and politicking, it’s best not to think about it, just do it.

Traduzione Automatica:

Per iscritto e fare politica, è meglio non pensarci, just do it.

Proponi la tua traduzione ➭

"In writing and politicking, it’s best not to think about…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

In America, the race goes to the loud, the solemn, the hustler. If you think you’re a great writer, you must say that you are.

Traduzione Automatica:

In America, la gara va al forte, solenne, Lo spaccone. Se pensi di essere un grande scrittore, si deve dire che siete.

Proponi la tua traduzione ➭

"In America, the race goes to the loud, the solemn, the…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

If most men and women were forced to rely upon physical charm to attract lovers, their sexual lives would be not only meager but in a youth-worshiping country like America, painfully brief.

Traduzione Automatica:

Se maggior parte degli uomini e delle donne sono stati costretti a invocare il fascino fisico per attirare gli amanti, la loro vita sessuale non sarebbe solo scarsi ma in gioventù adorare paese come l’America, dolorosamente breve.

Proponi la tua traduzione ➭

"If most men and women were forced to rely upon physical…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Gore Vidal:

I’m all for bringing back the birch, but only between consenting adults

Traduzione Automatica:

Sono tutte per riportare la betulla, ma solo tra adulti consenzienti

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m all for bringing back the birch, but only between…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

I’m a born-again atheist

Traduzione Automatica:

Sono un ateo rinati

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m a born-again atheist" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...