The older you get the stronger the wind gets – and it’s always in your face.
Traduzione Automatica:
Più si invecchia più forte il vento diventa – ed è sempre in faccia.
Proponi la tua traduzione ➭The older you get the stronger the wind gets – and it’s always in your face.
Più si invecchia più forte il vento diventa – ed è sempre in faccia.
Proponi la tua traduzione ➭The more technique you have, the less you have to worry about it. The more technique there is, the less there is.
La tecnica più hai, meno si deve preoccupare. La tecnica più c’è il meno che ci sia.
Proponi la tua traduzione ➭The hidden harmony is better than the obvious.
L’armonia nascosta è meglio che l’ovvio.
Proponi la tua traduzione ➭The genius of Einstein leads to Hiroshima.
Il genio di Einstein, porta a Hiroshima.
Proponi la tua traduzione ➭The chief enemy of creativity is "good" sense.
Il principale nemico della creatività è “buono” il senso.
Proponi la tua traduzione ➭The artist is a receptacle for the emotions that come from all over the place: from the sky, from the earth, from a scrap of paper, from a passing shape, from a spider’s web.
L’artista è un ricettacolo per le emozioni che provengono da tutto il luogo: dal cielo, dalla terra, da un pezzo di carta, da una forma di passaggio, da una tela di ragno.
Proponi la tua traduzione ➭Taste is the enemy of creativeness
Il gusto è il nemico della creatività
Proponi la tua traduzione ➭Success is dangerous. One begins to copy oneself, and to copy oneself is more dangerous than to copy others. It leads to sterility.
Il successo è pericoloso. Si comincia a copiare se stessi, e di copiare se stessi è più pericoloso di copiare gli altri. Essa conduce alla sterilità.
Proponi la tua traduzione ➭Some painters transform the sun into a yellow spot; others transform a yellow spot into the sun.
Alcuni pittori trasformano il sole in una macchia gialla, altri trasformano una macchia gialla nel sole.
Proponi la tua traduzione ➭Sculpture is the best comment that a painter can make on painting.
La scultura è il commento migliore che un pittore può fare sulla pittura.
Proponi la tua traduzione ➭Sculpture is the art of the intelligence.
Scultura è l’arte dell’intelligenza.
Proponi la tua traduzione ➭Painting is just another way of keeping a diary.
La pittura è solo un altro modo di tenere un diario.
Proponi la tua traduzione ➭Others have seen what is and asked why. I have seen what could be and asked why not.
Altri hanno visto quello che è e ha chiesto perché. Ho visto quello che potrebbe essere e mi chiese perché non.
Proponi la tua traduzione ➭Only put off until tomorrow what you are willing to die having left undone.
Solo rimandare a domani ciò che si è disposti a morire dopo aver lasciato undone.
Proponi la tua traduzione ➭One starts to get young at sixty, and then it’s too late
Si comincia a ottenere i giovani a sessant’anni, e poi è troppo tardi
Proponi la tua traduzione ➭One never knows what one is going to do. One starts a painting and then it becomes something quite different.
Non si sa mai quello che si sta per fare. Si inizia un dipinto e poi diventa qualcosa di molto diverso.
Proponi la tua traduzione ➭One must act in painting as in life, directly.
Si deve agire in pittura come nella vita, direttamente.
Proponi la tua traduzione ➭One does a whole painting for one peach and people think just the opposite — that particular peach is but a detail.
Si fa un quadro complesso per una pesca e la gente pensa esattamente il contrario – che pesca particolare, ma è un dettaglio.
Proponi la tua traduzione ➭Often while reading a book one feels that the author would have preferred to paint rather than write; one can sense the pleasure he derives from describing a landscape or a person, as if he were painting what he is saying, because deep in his heart he would have preferred to use brushes and colors.
Spesso durante la lettura di un libro che si sente che l’autore avrebbe preferito dipingere piuttosto che scrivere, si può percepire il piacere che deriva da descrivere un paesaggio o una persona, come se fosse la pittura quello che dice, perché in profondità nel suo cuore avrebbe preferito usare pennelli e colori.
Proponi la tua traduzione ➭Now there is fame! Of all / hunger, misery, the incomprehension by the public / fame is by far the worst. It is the castigation of God by the artist. It is sad. It is true.
Vi è la fama! Di tutte le / la fame, la miseria, l’incomprensione da parte del pubblico / fama è di gran lunga la peggiore. È il castigo di Dio da parte dell’artista. È triste. E ‘vero.
Proponi la tua traduzione ➭