What do you think an artist is? An imbecile who has only his eyes if he is a painter, or his ears if he is a musician, or a lyre at every level of his heart if he is a poet, or, if he is merely a boxer, only his muscle? On the contrary, he is at the same time a political being, constantly alert to the heartrending, burning, or happy events in the world, molding himself in their likeness.
Traduzione Automatica:
Cosa ne pensi di un artista è? Un imbecille che ha solo gli occhi, se egli è un pittore, o le sue orecchie, se lui è un musicista, o una lira a ogni livello del suo cuore, se egli è un poeta, o, se è solo un pugile, solo il muscolo? Al contrario, egli è allo stesso tempo un essere politico, costantemente attenta alle straziante, bruciore, o eventi felici nel mondo, di stampaggio a se stesso nella loro somiglianza.
We must not discriminate between things. Where things are concerned there are no class distinctions. We must pick out what is good for us where we can find it.
Traduzione Automatica:
Noi non devono discriminare tra le cose. Dove le cose sono in questione non ci sono distinzioni di classe. Ci deve mettere in evidenza ciò che è bene per noi, dove possiamo trovarlo.
To finish a work? To finish a picture? What nonsense! To finish it means to be through with it, to kill it, to rid it of its soul, to give it its final blow the coup de grace for the painter as well as for the picture.
Traduzione Automatica:
Per finire un lavoro? Per finire una foto? Che sciocchezza! Per finire che significa essere fino in fondo, per ucciderlo, di liberarla dalla sua anima, di esprimere il suo colpo finale il colpo di grazia per il pittore, nonché per l’immagine.
There are painters who transform the sun to a yellow spot, but there are others who with the help of their art and their intelligence, transform a yellow spot into sun
Traduzione Automatica:
Ci sono pittori che trasformano il sole in una macchia gialla, ma ce ne sono altri che con l’aiuto della loro arte e la loro intelligenza, trasformano una macchia gialla nel sole
There are painters that can change the sun into a yellow blot, but there are others, that due to their talent and intelligence can change a yellow blot into the sun.
Traduzione Automatica:
Ci sono pittori che possono cambiare il sole in una macchia gialla, ma ce ne sono altri, che a causa del loro talento e l’intelligenza può cambiare una macchia gialla nel sole.
The people no longer seek consolation in art. But the refined people, the rich, the idlers seek the new, the extraordinary, the extravagant, the scandalous.
Traduzione Automatica:
La gente non cerca consolazione in arte. Ma la gente raffinata, i ricchi, i fannulloni cercare il nuovo, straordinario, lo stravagante, lo scandaloso.