Pablo Picasso: "Now there is fame! Of all / hunger, misery, the incomprehension…"

un aforisma di Pablo Picasso:

Now there is fame! Of all / hunger, misery, the incomprehension by the public / fame is by far the worst. It is the castigation of God by the artist. It is sad. It is true.

Traduzione Automatica:

Vi è la fama! Di tutte le / la fame, la miseria, l’incomprensione da parte del pubblico / fama è di gran lunga la peggiore. È il castigo di Dio da parte dell’artista. È triste. E ‘vero.

Invia la tua traduzione

"Now there is fame! Of all / hunger, misery, the incomprehension…" di Pablo Picasso | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...