William Saroyan: "Is the small town a place, truly, of the world,…"

un aforisma di William Saroyan:

Is the small town a place, truly, of the world, or is it no more than something out of a boy’s dreaming? Out of his love of all things not of death made? All things somewhere beyond the dust, rust, and decay, beyond the top, beyond all sides, beyond bottom: outside, around, over, under, within?

Traduzione Automatica:

È la piccola città un luogo, in verità, del mondo, o si tratta non più di qualcosa al di fuori di un ragazzo sogna? Fuori del suo amore di tutte le cose, non di morte fatta? Tutte le cose da qualche parte al di là della polvere, ruggine, e la decadenza, oltre la parte superiore, al di là di tutte le parti, al di là di fondo: al di fuori, intorno, sopra, sotto, dentro?

Invia la tua traduzione

"Is the small town a place, truly, of the world,…" di William Saroyan | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...