Ronald Reagan: "I made a speech by that title [A Time for Choosing]…"

un aforisma di Ronald Reagan:

I made a speech by that title [A Time for Choosing] in 1964. I said, "We’ve been told increasingly that we must choose between left or right." But we’re still using those terms — left or right. And I’ll repeat what I said then in ’64. "There is no left or right. There’s only an up or down": up to the ultimate in individual freedom, consistent with an orderly society — or down to the totalitarianism of the ant heap. And those today who, however good their intentions, tell us that we should trade freedom for security are on that downward path.

Traduzione Automatica:

Ho fatto un discorso di quel titolo (A Time per la scelta) nel 1964. Ho detto, “Abbiamo sempre detto che dobbiamo scegliere tra destra o sinistra.” Ma stiamo ancora usando questi termini – a destra oa sinistra. E lo ripeto ciò che ho detto allora nel ’64. “Non c’è sinistra o destra. C’è solo uno verso l’alto o verso il basso”: fino al massimo in termini di libertà individuale, coerente con una società ordinata – o giù per il totalitarismo del formicaio. E coloro che oggi, per quanto buone le loro intenzioni, ci dicono che dovremmo commercio libertà per la sicurezza sono su questa strada verso il basso.

Invia la tua traduzione

"I made a speech by that title [A Time for Choosing]…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...