Robert Anton Wilson: "I didn’t know what I saw — swamp gas, space…"

un aforisma di Robert Anton Wilson:

I didn’t know what I saw — swamp gas, space ship, sundog, weather balloon. What impressed me was my parents’ fear of reporting the sighting. I realized that even in our allegedly rational age many things remain unspeakable — damned, blasphemous. George Carlin can’t do his comedy on networks because the comedy depends on taboo words. We remain governed by taboo to an astounding extent.

Traduzione Automatica:

Non sapevo quello che ho visto – Palude del gas, nave spaziale, Sundog, pallone meteorologico. Che cosa mi ha colpito è stata la paura dei miei genitori ‘di reporting l’avvistamento. Mi resi conto che anche in questa nostra epoca presumibilmente razionale, molte cose rimangono indicibili – maledetta, blasfema. George Carlin non si può fare la sua commedia sulle reti, perché la commedia dipende parole tabù. Ci restano disciplinati dalla tabù in una misura sorprendente.

Invia la tua traduzione

"I didn’t know what I saw — swamp gas, space…" di Robert Anton Wilson | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...