Rainer Maria Rilke: "Ideally a painter (and, generally, an artist)…"

un aforisma di Rainer Maria Rilke:

Ideally a painter (and, generally, an artist) should not become conscious of his insights: without taking the detour through his reflective processes, and incomprehensibly to himself, all his progress should enter so swiftly into the work that he is unable to recognize them in the moment of transition. Alas, the artist who waits in ambush there, watching, detaining them, will find them transformed like the beautiful gold in the fairy tale which cannot remain gold because some small detail was not taken care of.

Traduzione Automatica:

Idealmente un pittore (e, in generale, un artista), non deve prendere coscienza delle sue intuizioni: senza prendere la deviazione attraverso i suoi processi di riflessione, e incomprensibile a se stesso, tutti i suoi progressi dovrebbe entrare così rapidamente nel lavoro che egli è in grado di riconoscerli nel momento della transizione. Ahimè, l’artista che attende in agguato lì, a guardare, l’arresto di loro, li troverà trasformato come l’oro bella fiaba, che non può rimanere in oro, perché un piccolo dettaglio non è stato preso cura di.

Invia la tua traduzione

"Ideally a painter (and, generally, an artist)…" di Rainer Maria Rilke | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...