Nathaniel Hawthorne: "Much of the marble coldness of Hester’s impression…"

un aforisma di Nathaniel Hawthorne:

Much of the marble coldness of Hester’s impression was to be attributed to the circumstance that her life had turned, in a great measure, from passion and feeling, to thought. Standing alone, as to any dependent on society, and with little Pearl to be guided and protected- alone, and hopeless of retrieving her position, even as she had not scorned to consider it desirable, she cast away the fragments of a broken chain.

Traduzione Automatica:

Gran parte la freddezza del marmo impressione Hester era da attribuire al fatto che la sua vita era diventato, in gran parte, dalla passione e sentimento, al pensiero. In piedi da sola, come a qualsiasi dipendente della società, e con poco Pearl di essere guidato e protetto-alone, e senza speranza di recuperare la sua posizione, anche se non aveva disprezzato per lo ritengono opportuno, ha gettato via i frammenti di una catena spezzata.

Invia la tua traduzione

"Much of the marble coldness of Hester’s impression…" di Nathaniel Hawthorne | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...