Lord Byron: "But as to women, who can penetrate the real sufferings…"

un aforisma di Lord Byron:

But as to women, who can penetrate the real sufferings of their she condition? Man’s very sympathy with their estate has much of selfishness and more suspicion. Their love, their virtue, beauty, education, but form good housekeepers, to breed a nation.

Traduzione Automatica:

Ma per quanto riguarda le donne, che possono penetrare le sofferenze reali della loro condizione di lei? Simpatia stessa dell’uomo con il loro patrimonio ha molto di egoismo e di più sospetto. Il loro amore, la loro virtù, la bellezza, l’istruzione, ma una buona forma governanti, per allevare una nazione.

Invia la tua traduzione

"But as to women, who can penetrate the real sufferings…" di Lord Byron | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...