Lord Byron: "As to ‘Don Juan,’ confess that it is the sublime of that…"

un aforisma di Lord Byron:

As to ‘Don Juan,’ confess that it is the sublime of that there sort of writing; it may be bawdy, but is it not good English? It may be profligate, but is it not life, is it not the thing? Could any man have written it who has not lived in the world?

Traduzione Automatica:

Per quanto riguarda ‘Don Juan’ confesso che è il sublime di che vi sorta di scrittura, che può essere osceno, ma non è forse bene l’inglese? Essa può essere dissoluto, ma non è la vita, non è la cosa? Poteva un uomo l’ho scritto che non ha vissuto nel mondo?

Invia la tua traduzione

"As to ‘Don Juan,’ confess that it is the sublime of that…" di Lord Byron | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...