Lily Tomlin: "Because of my success on ‘Laugh-In,’ I’d play to sold-out…"

un aforisma di Lily Tomlin:

Because of my success on ‘Laugh-In,’ I’d play to sold-out comedy club houses at the same time, … But when I’d do my routines, I’d play to virtually silent (houses) night after night. It seemed that although my audiences were rapt in attention, my humor wasn’t what they were expecting. I don’t do joke after joke after joke.

Traduzione Automatica:

A causa del mio successo ‘Laugh-In,’ io gioco a sold-out case comedy club nello stesso tempo, … Ma quando mi farei la mia routine, mi piacerebbe giocare praticamente in silenzio (case), notte dopo notte. Sembrava che anche se il mio pubblico sono stati rapiti in attenzione, non il mio umorismo è quello che si aspettavano. Non faccio battuta dopo battuta dopo battuta.

Invia la tua traduzione

"Because of my success on ‘Laugh-In,’ I’d play to sold-out…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...