un aforisma di Lewis Carroll:
‘O Tiger-lily,’ said Alice, addressing herself to one that was waving gracefully about in the wind, ‘I wish you could talk!’ ‘We can talk,’ said the Tiger-lily: ‘when there’s anybody worth talking to
Traduzione Automatica:
‘O Tiger-giglio’, ha detto Alice, rivolgendosi a uno che è stato agitando graziosamente circa nel vento, ‘vorrei che tu potessi parlare!’ ‘Siamo in grado di parlare’, ha detto la Tigre-giglio: ‘quando non c’è nessuno vale la pena parlare