John Steinbeck: "I have named the destroyers of nations: comfort,…"

un aforisma di John Steinbeck:

I have named the destroyers of nations: comfort, plenty, and security – out of which grow a bored and slothful cynicism, in which rebellion against the world as it is, and myself as I am, are submerged in listless self-satisfaction

Traduzione Automatica:

Ho chiamato il cacciatorpediniere delle nazioni: il comfort, l’abbondanza e la sicurezza – da cui far crescere un cinismo annoiati e pigri, in cui la ribellione contro il mondo così com’è, e così come sono, sono immersi in sé indifferente soddisfazione

Invia la tua traduzione

"I have named the destroyers of nations: comfort,…" di John Steinbeck | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...