John Keats: "Away with old Romance! Away with novels, plots and plays…"

un aforisma di John Keats:

Away with old Romance! Away with novels, plots and plays of foreign courts; Away with love-verses, sugar’d in rhyme, the intrigues, amours of idlers; Fitted for only banquets of the night where dancers to late music slide; The unhealthy pleasures, ex

Traduzione Automatica:

Via con Romance vecchio! Basta con i romanzi, intrecci e giochi di tribunali stranieri; Away con versi d’amore, sugar’d in rima, gli intrighi, amori di sfaccendati; componibile per banchetti solo della notte in cui i ballerini di scorrere la musica in ritardo; I piaceri malsani, ex

Invia la tua traduzione

"Away with old Romance! Away with novels, plots and plays…" di John Keats | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...