Henry David Thoreau: "I believe that what so saddens the reformer…"

un aforisma di Henry David Thoreau:

I believe that what so saddens the reformer is not his sympathy with his fellows in distress, but, though he be the holiest son of God, is his private ail. Let this be righted, let the spring come to him, the morning rise over his couch, and he will forsake his generous companions without apology.

Traduzione Automatica:

Io credo che quello che addolora così il riformatore non è la sua simpatia, con i suoi compagni in difficoltà, ma, anche se fosse il figlio più santo di Dio, è la sua Ail privato. Sia questo essere corretta, lasciate la primavera vengono a lui, l’aumento mattina sul suo letto, ed egli abbandonerà i suoi compagni generosi, senza scuse.

Invia la tua traduzione

"I believe that what so saddens the reformer…" di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...