Helen Rowland: "In love, somehow, a man’s heart is always either exceeding…"

un aforisma di Helen Rowland:

In love, somehow, a man’s heart is always either exceeding the speed limit, or getting parked in the wrong place

Traduzione Automatica:

In amore, in qualche modo, il cuore di un uomo è sempre o superano il limite di velocità, o ricevendo parcheggiato nel posto sbagliato

Invia la tua traduzione

"In love, somehow, a man’s heart is always either exceeding…" di Helen Rowland | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...