George Santayana: "The family is an early expedient and in many ways…"

un aforisma di George Santayana:

The family is an early expedient and in many ways irrational. If the race had developed a special sexless class to be nurses, pedagogues, and slaves, like the workers among ants and bees, then the family would have been unnecessary. Such a division of labor would doubtless have involved evils of its own, but it would have obviated some drags and vexations proper to the family.

Traduzione Automatica:

La famiglia è un espediente precoce e in molti modi irrazionali. Se la gara si era sviluppata una classe speciale asessuata da infermieri, educatori e gli schiavi, come i lavoratori, tra le formiche e le api, poi la famiglia non sarebbe stata necessaria. Una tale divisione del lavoro avrebbe senza dubbio coinvolto mali del proprio, ma sarebbe ovviato alcuni trascina e vessazioni propria della famiglia.

Invia la tua traduzione

"The family is an early expedient and in many ways…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...