George Orwell: "The child thinks of growing old as an almost obscene…"

un aforisma di George Orwell:

The child thinks of growing old as an almost obscene calamity, which for some mysterious reason will never happen to itself. All who have passed the age of thirty are joyless grotesques, endlessly fussing about things of no importance and staying alive without, so far as the child can see, having anything to live for. Only child life is real life.

Traduzione Automatica:

Il bambino pensa di invecchiare come una calamità quasi osceno, che per qualche misteriosa ragione non potrà mai succedere a se stesso. Tutti coloro che abbiano superato l’età di trent’anni sono grottesche senza gioia, senza fine fussing su cose di nessuna importanza e rimanere in vita, senza, per quanto il bambino può vedere, dopo aver nulla per cui vivere. Solo la vita infantile è la vita reale.

Invia la tua traduzione

"The child thinks of growing old as an almost obscene…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...