Ernest Hemingway: "My attitude toward punctuation is that it ought…"

un aforisma di Ernest Hemingway:

My attitude toward punctuation is that it ought to be as conventional as possible. The game of golf would lose a good deal if croquet mallets and billiard cues were allowed on the putting green. You ought to be able to show that you can do it a good deal better than anyone else with the regular tools before you have a license to bring in your own improvements.

Traduzione Automatica:

Il mio atteggiamento verso la punteggiatura è che dovrebbe essere il più tradizionale possibile. Il gioco del golf perderebbe un buon affare, se mazze da croquet e stecche da biliardo sono stati ammessi sul putting green. Si dovrebbe essere in grado di dimostrare che si può fare molto meglio di chiunque altro con gli strumenti di regolare prima di avere una licenza per portare miglioramenti nella vostra stessa.

Invia la tua traduzione

"My attitude toward punctuation is that it ought…" di Ernest Hemingway | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...