Epictetus: "Covetousness like jealousy, when it has taken root, never…"

un aforisma di Epictetus:

Covetousness like jealousy, when it has taken root, never leaves a person, but with their life. Cowardice is the dread of what will happen.

Traduzione Automatica:

Cupidigia come la gelosia, quando vi ha mai messo radici, foglie di una persona, ma con la loro vita. La viltà è la paura di ciò che accadrà.

Invia la tua traduzione

"Covetousness like jealousy, when it has taken root, never…" di Epictetus | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...