Edgar Allan Poe: "Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak…"

un aforisma di Edgar Allan Poe:

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,/ Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,/ As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.

Traduzione Automatica:

C’era una tetra mezzanotte, mentre riflettevo, debole e stanco, / Over molti un volume bizzarro e curioso di sapere dimenticato, mentre un cenno, quasi sonnellino, improvvisamente ci fu un tapping, / As di qualcuno gentilmente rapping, rapping at my Sezione porta.

Invia la tua traduzione

"Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak…" di Edgar Allan Poe | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...