Ed Rollins: "By the time you get to year six, there’s never a break…"

un aforisma di Ed Rollins:

By the time you get to year six, there’s never a break . . . and you get tired. There’s always a crisis. It wears you down. This has been a White House that hasn’t really had much change at all. There is a fatigue factor that builds up. You sometimes don’t see the crisis approaching. You’re not as on guard as you once were.

Traduzione Automatica:

Con il tempo si arriva a sei anni, non c’è mai una pausa. . . e ci si stanca. C’è sempre una crisi. E porta giù. Questa è stata una Casa Bianca che non ha davvero avuto cambia molto a tutti. Vi è un fattore stanchezza che si accumula. A volte non si vede la crisi che si avvicinava. Tu non sei come in guardia come erano una volta.

Invia la tua traduzione

"By the time you get to year six, there’s never a break…" di Ed Rollins | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...