Ambrose Bierce: "ZANY, n. A popular character in old Italian plays,…"

un aforisma di Ambrose Bierce:

ZANY, n. A popular character in old Italian plays, who imitated with ludicrous incompetence the _buffone_, or clown, and was therefore the ape of an ape; for the clown himself imitated the serious characters of the play. The zany was progenitor to the specialist in humor, as we to-day have the unhappiness to know him. In the zany we see an example of creation; in the humorist, of transmission. Another excellent specimen of the modern zany is the curate, who apes the rector, who apes the bishop, who apes the archbishop, who apes the devil.

Traduzione Automatica:

Zany, n. Un personaggio popolare nel vecchio ascolti italiano, che ha imitato con incompetenza ridicola la _buffone_, o clown, ed è stata quindi la scimmia di una scimmia, per il clown stesso imitare i personaggi seri del gioco. L’esilarante è stato progenitore per lo specialista in umorismo, come noi oggi hanno la disgrazia di conoscere lui. Nel zany vediamo un esempio di creazione, nel umorista, di trasmissione. Un altro esemplare eccellente per l’esilarante moderno è il curato, che scimmie il rettore, il vescovo che le scimmie, le scimmie che l’arcivescovo, che le scimmie il diavolo.

Invia la tua traduzione

"ZANY, n. A popular character in old Italian plays,…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...