Where ambition can cover its enterprises, even to the person himself, under the appearance of principle, it is the most incurable and inflexible of passions.
Traduzione Automatica:
Dove l’ambizione in grado di coprire le sue imprese, anche per la persona stessa, sotto l’apparenza di principio, è il più inguaribile e inflessibile delle passioni.
When men are most sure and arrogant they are commonly most mistaken, giving views to passion without that proper deliberation which alone can secure them from the grossest absurdities
Traduzione Automatica:
Quando gli uomini sono più sicuri e arroganti sono comunemente più sbagliata che si affaccia alla passione, senza che la deliberazione corretta, che sola può garantire loro di assurdità grossolana
Upon the whole, then it seems undeniable, that nothing can bestow more merit on any human creature than the sentiment of benevolence in an eminent degree; and that a part at least of its merit arises from its tendency to promote the interests of our
Traduzione Automatica:
Su tutto, poi mi sembra innegabile, che nulla gli può conferire più merito su qualsiasi creatura umana che il sentimento di benevolenza in grado eminente, e che una parte almeno del suo valore deriva dalla sua tendenza a promuovere gli interessi dei nostri
There is not to be found, in all history, any miracle attested by a sufficient number of men, of such unquestioned good sense, education and learning, as to secure us against all delusion in themselves
Traduzione Automatica:
Non ci si trova, in tutta la storia, nessun miracolo, attestata da un numero sufficiente di uomini, di tale indiscussa buon senso, l’educazione e l’apprendimento, da garantire a noi contro tutte le illusioni di per sé
The sweetest and most inoffensive path of life leads through the avenues of science and learning; and whoever can either remove any obstruction in this way, or open up any new prospect, ought, so far, to be esteemed a benefactor to mankind
Traduzione Automatica:
Il percorso più dolce e inoffensiva di vita si snoda attraverso le vie della scienza e di apprendimento, e chi può rimuovere ogni ostacolo in questo modo, o aprire una nuova prospettiva, avrebbe dovuto, finora, di essere stimato un benefattore dell’umanità
The many instances of forged miracles, and prophecies, and supernatural events, which, in all ages, have either been detected by contrary evidence, or which detect themselves by their absurdity, prove sufficiently the strong propensity of mankind to
Traduzione Automatica:
I numerosi casi di falsi miracoli e profezie, e di eventi soprannaturali, che, in tutte le epoche, sono state o rilevati da prove contrarie, o che rilevano per il loro assurdità, dimostrano sufficientemente la forte propensione degli uomini a
The heights of popularity and patriotism are still the beaten road to power and tyranny; flattery to treachery; standing armies to arbitrary government; and the glory of God to the temporal interest of the clergy.
Traduzione Automatica:
Le vette di popolarità e patriottismo sono ancora la strada battuta al potere e la tirannia, l’adulazione al tradimento; eserciti permanenti al governo arbitrario e la gloria di Dio per l’interesse temporale del clero.
The great end of all human industry is the attainment of happiness. For this were arts invented, sciences cultivated, laws ordained, and societies modeled, by the most profound wisdom of patriots and legislators. Even the lonely savage, who lies exposed to the inclemency of the elements and the fury of wild beasts, forgets not, for a moment, this grand object of his being.
Traduzione Automatica:
Alla fine grande di tutta l’industria umana è il raggiungimento della felicità. Per questo sono state inventate le arti, le scienze coltivate, leggi ordinato, e le società modellata, dalla saggezza più profonda di patrioti e dei legislatori. Anche il selvaggio solitario, che si trova esposto alle intemperie degli elementi e la furia delle bestie feroci, non dimentica, per un momento, questo oggetto grande del suo essere.
The Christian religion not only was at first attended with miracles, but even at this day cannot be believed by any reasonable person without one
Traduzione Automatica:
La religione cristiana non solo è stato in un primo momento hanno partecipato con i miracoli, ma anche in questo giorno non può essere creduto da qualsiasi persona ragionevole, senza uno
Such is the nature of novelty that where anything pleases it becomes doubly agreeable if new; but if it displeases, it is doubly displeasing on that very account
Traduzione Automatica:
Tale è il carattere di novità che, se qualcosa piace diventa doppiamente piacevole anche se nuovo, ma se dispiace, è doppiamente dispiacere per tale motivo molto
Nothing appears more surprising to those who consider human affairs with a philosophical eye, than the ease with which the many are governed by the few
Traduzione Automatica:
Nulla appare più sorprendente per chi considera le cose umane, con un occhio filosofica, rispetto alla facilità con cui molti sono disciplinate da pochi
No testimony is sufficient to establish a miracle, unless the testimony be of such a kind, that its falsehood would be more miraculous than the fact which it endeavors to establish
Traduzione Automatica:
Nessuna testimonianza è sufficiente per stabilire un miracolo, a meno che la testimonianza è di una tale natura, che la sua menzogna sarebbe più miracoloso il fatto che si sforza di stabilire