74 aforismi di Barbara Bush - Page 2

Barbara Bush:

The government is not love. Government is law and justice. Love comes from religious congregations of all faiths. So when we talk about getting people off drugs, this government must not fear welcoming faith-based programs,

Traduzione Automatica:

Il governo non è l’amore. Governo è il diritto e la giustizia. L’amore è da congregazioni religiose di tutte le fedi. Così, quando si parla di ottenere le persone dalla droga, questo governo non deve temere accogliente programmi religiosi,

Proponi la tua traduzione ➭

"The government is not love. Government is law and justice…." di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Barbara Bush:

Thank heavens the debates are over, … Someone said we should have more. I said, ‘Good heavens, haven’t we had enough of those?’

Traduzione Automatica:

Grazie al cielo le discussioni sono finite, … Qualcuno ha detto che dovremmo avere più. Ho detto: ‘Mio Dio, non abbiamo avuto abbastanza di questi?’

Proponi la tua traduzione ➭

"Thank heavens the debates are over, … Someone said…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

Study hard, work hard and play hard, too,

Traduzione Automatica:

Studio duro, duro lavoro e giocare duro, troppo,

Proponi la tua traduzione ➭

"Study hard, work hard and play hard, too," di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

Somewhere out in this audience may even be someone who will one day follow in my footsteps, and preside over the White House as the president’s spouse. I wish him well.

Traduzione Automatica:

Da qualche parte in questa udienza può anche essere qualcuno che un giorno seguire le mie orme, e presiedere alla Casa Bianca come il coniuge del presidente. Faccio i migliori auguri.

Proponi la tua traduzione ➭

"Somewhere out in this audience may even be someone…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

Some people give time, some money, some their skills and connections, some literally give their life’s blood. But everyone has something to give.

Traduzione Automatica:

Alcune persone dare tempo, denaro, alcune abilità e le loro connessioni, alcuni letteralmente dare la loro vita di sangue. Ma tutti hanno qualcosa da dare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Some people give time, some money, some their skills…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

So many of the people here, you know, were underprivileged anyway, so this is working very well for them.

Traduzione Automatica:

Così molte delle persone qui, sapete, sono stati privilegiati in ogni caso, quindi questo sta lavorando molto bene per loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"So many of the people here, you know, were underprivileged…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

Only the actions of the just smell sweet and blossom in the dust.

Traduzione Automatica:

Solo le azioni dei giusti odore dolce e fiori nella polvere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Only the actions of the just smell sweet and blossom…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

One thing I can say about George… he may not be able to keep a job, but he’s not boring.

Traduzione Automatica:

Una cosa che posso dire di George … egli non può essere in grado di mantenere un lavoro, ma non è noioso.

Proponi la tua traduzione ➭

"One thing I can say about George… he may not be able…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

Never lose sight of the fact that the most important yardstick of your success will be how you treat other people – your family, friends, and coworkers, and even strangers you meet along the way.

Traduzione Automatica:

Mai perdere di vista il fatto che il criterio più importante del vostro successo sarà come si trattano le persone – familiari, amici e colleghi, e anche gli estranei si incontrano lungo il cammino.

Proponi la tua traduzione ➭

"Never lose sight of the fact that the most important…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

My son, George, has been a bad, bad boy! Right, George?

Traduzione Automatica:

Mio figlio, George, è stato un cattivo, cattivo ragazzo! A destra, George?

Proponi la tua traduzione ➭

"My son, George, has been a bad, bad boy! Right, George?" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

My best guess is the remote regions of Pakistan, Afghanistan,

Traduzione Automatica:

La mia ipotesi migliore è la regioni più remote del Pakistan, Afghanistan,

Proponi la tua traduzione ➭

"My best guess is the remote regions of Pakistan, Afghanistan," di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

Katrina exposed serious problems in our response capability at all levels of government, … And to the extent that the federal government didn’t fully do its job right, I take responsibility.

Traduzione Automatica:

Katrina ha esposto i problemi seri nella nostra capacità di risposta a tutti i livelli di governo, … E nella misura che il governo federale non ha adempiuto pienamente al proprio dovere, mi assumo la responsabilità.

Proponi la tua traduzione ➭

"Katrina exposed serious problems in our response capability…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

It’s pretty exciting voting for your son.

Traduzione Automatica:

E ‘piuttosto eccitante di voto per il tuo figlio.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s pretty exciting voting for your son." di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

It’s been different. I started driving again. I started cooking again. My driving’s better than my cooking. George has discovered Sam’s Club.

Traduzione Automatica:

E ‘stato diverso. Ho iniziato a guidare di nuovo. Ho iniziato a cucinare. La mia guida meglio che la mia cucina. George ha scoperto Sam’s Club.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s been different. I started driving again. I started…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

It was the dumbest thing I had ever seen, but it’s a family thing, and I guess it’s clean.

Traduzione Automatica:

E ‘stata la cosa più stupida che abbia mai visto, ma è una cosa di famiglia, e credo che sia pulita.

Proponi la tua traduzione ➭

"It was the dumbest thing I had ever seen, but it’s…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

It seems to me I spent my life in car pools, but you know, that’s how I kept track of what was going on

Traduzione Automatica:

Mi sembra ho passato la mia vita in car-pooling, ma si sa, è così che ho tenuto traccia di quello che stava succedendo

Proponi la tua traduzione ➭

"It seems to me I spent my life in car pools, but you…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

It is not enough to remove Mr. Brown from the disaster scene, … The individual in charge of FEMA must inspire confidence and be able to coordinate hundreds of federal, state and local resources. Mr. Brown simply doesn’t have the ability or the experience to oversee a coordinated federal response of this magnitude.

Traduzione Automatica:

Non è sufficiente per rimuovere il signor Brown dalla scena disastro, … La persona responsabile della FEMA deve ispirare fiducia e di essere in grado di coordinare le centinaia di federali, statali e locali delle risorse. Mr. Brown semplicemente non hanno la capacità o l’esperienza di sorvegliare una risposta coordinata federale di questa portata.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is not enough to remove Mr. Brown from the disaster…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

In these difficult days, we have again seen the great strength and character and resolve of America, … And we will continue to work to help the people who are struggling.

Traduzione Automatica:

In questi giorni difficili, abbiamo visto ancora una volta la grande forza e carattere e risolvere of America, … E continueremo a lavorare per aiutare le persone che stanno lottando.

Proponi la tua traduzione ➭

"In these difficult days, we have again seen the great…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

in a position to make good, crisp decisions.

Traduzione Automatica:

in grado di fare bene, le decisioni croccante.

Proponi la tua traduzione ➭

"in a position to make good, crisp decisions." di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Barbara Bush:

If human beings are perceived as potentials rather than problems, as possessing strengths instead of weaknesses, as unlimited rather that dull and unresponsive, then they thrive and grow to their capabilities.

Traduzione Automatica:

Se gli esseri umani vengono percepiti come potenziali piuttosto che dei problemi, come in possesso di forza anziché di debolezza, come illimitata piuttosto che sordo e insensibile, e poi crescere e diventare delle loro capacità.

Proponi la tua traduzione ➭

"If human beings are perceived as potentials rather…" di Barbara Bush | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...