Sean O’Casey: "The flame from the angel’s sword in the garden of Eden…"

un aforisma di Sean O'Casey:

The flame from the angel’s sword in the garden of Eden has been catalyzed into the atom bomb; God’s thunderbolt became blunted, so man’s thunderbolt has become the steel star of destruction.

Traduzione Automatica:

La fiamma dalla spada dell’angelo nel giardino di Eden è stato catalizzato nella bomba atomica; fulmine di Dio è diventato smussati, in modo da fulmine l’uomo è diventato la stella in acciaio di distruzione.

Invia la tua traduzione

"The flame from the angel’s sword in the garden of Eden…" di Sean O'Casey | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...