53 aforismi di Frank Zappa

Frank Zappa:

The language and concepts contained herein are guaranteed not to cause eternal torment in the place where the guy with the horns and pointed stick conducts his business

Traduzione di Danilo Coccia:

Si garantisce che il linguaggio e i concetti contenuti nel presente documento non causeranno un tormento eterno nel luogo in cui il tizio con le corna e bastone appuntito esercita la propria attività

Proponi la tua traduzione ➭

"The language and concepts contained herein are guaranteed…" di Frank Zappa | 1 Traduzione »

Frank Zappa:

You can’t always write a chord ugly enough to say what you want to say, so sometimes you have to rely on a giraffe filled with whipped cream.

Traduzione di Florio:

Non sempre riesci a comporre un accordo tanto brutto da esprimere ciò che intendi per cui, a volte, devi contare su una giraffa piena di panna montata

Proponi la tua traduzione ➭

"You can’t always write a chord ugly enough to say what…" di Frank Zappa | 1 Traduzione »

Frank Zappa:

You can’t be a real country unless you have a beer and an airline – it helps if you have some kind of a football team, or some nuclear weapons, but at the very least you need a beer

Traduzione di M.:

Non si può essere veramente una nazione fin quando non si dispone di una birra e una compagnia aerea – è utile avere qualcosa come una squadra di calcio o qualche arma nucleare, ma almeno hai bisogno di una birra

Proponi la tua traduzione ➭

"You can’t be a real country unless you have a beer and…" di Frank Zappa | 1 Traduzione »

Frank Zappa:

My best advice to anyone who wants to raise a happy, mentally healthy child is: Keep him or her as far away from a church as you can

Traduzione di alida:

il miglior consiglio per allevare un bambino felice e mentalmente sano:tienilo o tienila lontana quanto più puoi da una chiesa

Proponi la tua traduzione ➭

"My best advice to anyone who wants to raise a happy,…" di Frank Zappa | 1 Traduzione »

Frank Zappa:

Stupidity has a certain charm – ignorance does not

Traduzione di massimo mander:

la stupidità ha un certo fascino - l'ignoranza no

Proponi la tua traduzione ➭

"Stupidity has a certain charm – ignorance does not" di Frank Zappa | 1 Traduzione »

Frank Zappa:

Without music to decorate it, time is just a bunch of boring production deadlines or dates by which bills must be paid

Traduzione Automatica:

Senza musica per decorarlo, il tempo è solo un mucchio di scadenze di produzione noioso o date entro le quali le fatture devono essere pagate

Proponi la tua traduzione ➭

"Without music to decorate it, time is just a bunch of…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

Without deviation, progress is not possible

Traduzione Automatica:

Senza deviazioni, il progresso non è possibile

Proponi la tua traduzione ➭

"Without deviation, progress is not possible" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

too expensive and too violent.

Traduzione Automatica:

troppo costoso e troppo violento.

Proponi la tua traduzione ➭

"too expensive and too violent." di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

Those Jesus freaks, well they’re friendly but, the shit they believe has got their minds all shut

Traduzione Automatica:

Quei mostri di Gesù, e sono amichevoli, ma la merda che credo abbia avuto le loro menti sono tutte chiuse

Proponi la tua traduzione ➭

"Those Jesus freaks, well they’re friendly but, the shit…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

There is more stupidity than hydrogen in the universe, and it has a longer shelf life.

Traduzione Automatica:

C’è più stupidità che idrogeno nell’universo, ed ha una vita più lunga conservabilità.

Proponi la tua traduzione ➭

"There is more stupidity than hydrogen in the universe,…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

There are more love songs than anything else. If songs could make you do something we’d all love one another.

Traduzione Automatica:

Ci sono canzoni d’amore più di ogni altra cosa. Se le canzoni potrebbero farti fare qualcosa saremmo tutti amano l’un l’altro.

Proponi la tua traduzione ➭

"There are more love songs than anything else. If songs…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Frank Zappa:

The United States is a nation of laws: badly written and randomly enforced

Traduzione Automatica:

Gli Stati Uniti sono una nazione di leggi: scritte male e applicate in modo casuale

Proponi la tua traduzione ➭

"The United States is a nation of laws: badly written…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

The typical rock fan is not smart enough to know when he is being dumped on

Traduzione Automatica:

La ventola tipica roccia non è abbastanza intelligente per sapere quando è oggetto di dumping su

Proponi la tua traduzione ➭

"The typical rock fan is not smart enough to know when…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

The only difference between a cult and a religion is the amount of real estate they own

Traduzione Automatica:

L’unica differenza tra un culto e una religione è la quantità di beni immobili in loro possesso

Proponi la tua traduzione ➭

"The only difference between a cult and a religion is…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

The most important thing in art is the frame. For painting: literally; for other arts: figuratively – because, without this humble appliance, you can’t know where The Art stops and The Real World begins. You have to put a "box" around it because otherwise, what is that shit on the wall?

Traduzione Automatica:

La cosa più importante per l’arte è la cornice. Per la pittura: letteralmente, per le altre arti: in senso figurato – perché, senza questo apparecchio umile, non è possibile sapere dove si ferma arte e il mondo reale comincia. Dovete mettere una “scatola” attorno ad esso, perché in caso contrario, qual è quella merda sul muro?

Proponi la tua traduzione ➭

"The most important thing in art is the frame. For painting:…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

The manner in which Americans ”consume” music has a lot to do with leaving it on their coffee tables, or using it as wallpaper for their lifestyles, like the score of a movie -it’s consumed that way without any regard for how and why it’s made.

Traduzione Automatica:

Il modo in cui gli americani”consumare”la musica ha molto a che fare con lasciando sui loro tavoli da caffè, o utilizzarlo come sfondo per il loro stile di vita, come la partitura di un film-it ‘s consumato in quel modo senza alcun riguardo per come e perché è fatto.

Proponi la tua traduzione ➭

"The manner in which Americans ”consume” music has…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

The computer can’t tell you the emotional story. It can give you the exact mathematical design, but what’s missing is the eyebrows.

Traduzione Automatica:

Il computer non può raccontare la storia emotiva. Può dare l’esatta matematica, ma ciò che manca è la sopracciglia.

Proponi la tua traduzione ➭

"The computer can’t tell you the emotional story. It…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

Some scientists claim that hydrogen, because it is so plentiful, is the basic building block of the universe. I dispute that. I say that there is more stupidity than hydrogen, and that is the basic building block of the universe.

Traduzione Automatica:

Alcuni scienziati sostengono che l’idrogeno, perché è così abbondante, è la struttura base dell’universo. I contesta il fatto che. Io dico che c’è più stupidità che idrogeno, e che è la struttura base dell’universo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Some scientists claim that hydrogen, because it is so…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

Some people crave baseball – I find this unfathomable but I can easily understand why a person could get excited about playing a bassoon

Traduzione Automatica:

Alcune persone crave baseball – Trovo che questo insondabile, ma io posso facilmente capire perché una persona potrebbe ottenere entusiasti di giocare un fagotto

Proponi la tua traduzione ➭

"Some people crave baseball – I find this unfathomable…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Frank Zappa:

Rock journalism is people who can’t write interviewing people who can’t talk for people who can’t read

Traduzione Automatica:

Giornalismo rock è gente che non può scrivere intervistando le persone che non si può parlare per la gente che non sa leggere

Proponi la tua traduzione ➭

"Rock journalism is people who can’t write interviewing…" di Frank Zappa | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...