William James: "I have often thought the best way to define a man’s…"

un aforisma di William James:

I have often thought the best way to define a man’s character would be to seek out the particular mental or moral attitude in which, when it comes upon him, he felt himself most deeply and intensely active and alive. At such moments there is a voice inside which speaks and says: ”This is the real me!”.

Traduzione Automatica:

Ho spesso pensato che il modo migliore per definire il carattere di un uomo sarebbe quello di cercare il particolare atteggiamento mentale o morale, in cui, quando si tratta di lui, si sentiva più profondamente e intensamente attiva e viva. In quei momenti c’è una voce dentro che parla e dice:”Questa è la vera me!”.

Invia la tua traduzione

"I have often thought the best way to define a man’s…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...