T.S. Eliot: "Moving between the legs of tables and of chairs, rising…"

un aforisma di T.S. Eliot:

Moving between the legs of tables and of chairs, rising or falling, grasping at kisses and toys, advancing boldly, sudden to take alarm, retreating to the corner of arm and knee, eager to be reassured, taking pleasure in the fragrant brilliance of thee.

Traduzione Automatica:

Che si spostano tra le gambe dei tavoli e delle sedie, sale o scende, afferrando a baci e giocattoli, avanzando coraggiosamente, improvvisa a prendere allarme, ritirandosi verso l’angolo del braccio e al ginocchio, impaziente di essere rassicurato, di provare piacere nella brillantezza profumato di te .

Invia la tua traduzione

"Moving between the legs of tables and of chairs, rising…" di T.S. Eliot | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...