un aforisma di Mark Twain:
Beautiful credit! The foundation of modern society. Who shall say that this is not the golden age of mutual trust, of unlimited reliance upon human promises? That is a peculiar condition of society which enables a whole nation to instantly recognize point and meaning in the familiar newspaper anecdote, which puts into the mouth of a distinguished speculator in lands and mines this remark: — ”I wasn’t worth a cent two years ago, and now I owe two millions of dollars.”
Traduzione Automatica:
Bella di credito! Il fondamento della società moderna. Chi può dire che questo non è l’età d’oro della fiducia reciproca, di fiducia illimitata sulle promesse di umano? Che è una condizione peculiare della società che consente ad una intera nazione a riconoscere immediatamente il punto e il significato della aneddoto familiare quotidiano, che mette in bocca a uno speculatore distinti nelle terre e nelle miniere questa osservazione: -”Io non valeva la pena di uno due cento anni fa, e adesso devo due milioni di dollari.”